Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, (...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vit(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, (...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vit(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Cod(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - Een job janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - Un
bij Justitie - vacatures - Hoe solliciteren ?). job à la Justice - Emplois vacants - Comment postuler ?).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire.
Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur
rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van requête au chef de corps de la juridiction ou de ministère public où
het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet la nomination doit intervenir, sauf pour une nomination en qualité de
geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of conseiller ou conseiller suppléant à la cour d'appel ou en qualité de
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het conseiller à la cour du travail pour laquelle une copie de la requête
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het doit être transmise au président de l'assemblée générale de la
rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren. juridiction où la nomination doit intervenir;
- raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1. - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 3, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de
raadsheer in het hof van beroep te Brussel te worden voorzien door de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doit être pourvue par la
benoeming van een Franstalige kandidaat; nomination d'un candidat francophone;
- raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1. - conseiller à la cour d'appel de Gand : 1.
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer, hoort de algemene Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les
kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la
verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à
veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; compter de la publication de ces vacances;
- procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen; - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Namur;
- arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Turnhout (vanaf 1 april - auditeur du travail près le tribunal du travail de Turnhout (à
2011) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van partir du 1er avril 2011).
17 december 2010; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 décembre 2010;
- arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Doornik. - auditeur du travail près le tribunal du travail de Tournai.
De kandidaten van buiten het arbeidsauditoraat van Doornik dienen de Les candidats extérieurs à l'auditorat du travail de Tournai doivent
kennis van de Nederlandse taal te bewijzen, in toepassing van artikel justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, en application
43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi
gerechtszaken. des langues en matière judiciaire.
Om de kennis van de Nederlandse taal te bewijzen, moeten de Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, les
kandidaten, hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel candidats doivent, soit avoir satisfait à un des examens visés à
43quinquies, § 1, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen l'article 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des
van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten. dispositions de l'article 66 de ladite loi.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 juni 2010. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 juin 2010.
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan
het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code
Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux
een ter post aangetekend schrijven aan « FOD Justitie » worden gericht exemplaires, par courrier recommandé, au « SPF Justice » dans un délai
binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Binnen deze termijn moet een elektronische versie van het beleidsplan worden gestuurd naar : post.ro1@just.fgov.be. Gelieve als onderwerp van de mail enkel « Beleidsplan » te vermelden; - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : 3. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal alle rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen zijn; de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge. Dans le même délai, une version électronique du plan de gestion doit être transmise à : poste.oj1@just.fgov.be en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail « Plan de gestion »; - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 3. La première désignation de ces juges de complément sera tous les tribunaux de première instance du ressort de la cour d'appel d'Anvers;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Brussel : 1. cour d'appel de Bruxelles : 1.
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Nederlandstalige kandidaat; néerlandophone;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1. - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van simultanément juge aux tribunaux de première instance de Malines et de
eerste aanleg te Mechelen en te Turnhout; Turnhout;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 2. - juge au tribunal de première instance de Malines : 2.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront
rechters gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van nommés simultanément juge aux tribunaux de première instance d'Anvers
eerste aanleg te Antwerpen en te Turnhout; et de Turnhout;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. - juge au tribunal de première instance de Gand : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van simultanément juge aux tribunaux de première instance de Termonde et
eerste aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde; d'Audenarde;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1. - juge au tribunal de première instance de Liège : 1.
Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat Le poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui
die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance
in fiscale zaken blijkt. spécialisée en matière fiscale.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van simultanément juge aux tribunaux de première instance d'Arlon et de
eerste aanleg te Aarlen en te Namen; Namur;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 2. - juge au tribunal de première instance de Verviers : 2.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront
rechters gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van nommés simultanément juge aux tribunaux de première instance de Huy et
eerste aanleg te Hoei en te Luik; de Liège;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1 (à partir du
juni 2011). 1er juin 2011).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van simultanément juge aux tribunaux de première instance de Mons et de
eerste aanleg te Bergen en te Doornik. Tournai;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Antwerpen : 1. d'Anvers : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux
Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te de première instance de Malines et de Turnhout;
Turnhout. - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. le tribunal de première instance de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise.
Om de kennis van de Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat, Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le
candidat doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article
hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies § 1 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des
van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 dispositions de l'article 66 de ladite loi.
van dezelfde wet kunnen genieten.
Dit ambt zal worden toegewezen aan een kandidaat die titels of Ce poste sera attribué à un candidat qui justifie, par ses titres ou
verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale son expérience, d'une connaissance spécialisée en matière fiscale.
zaken blijkt. In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel; première instance de Nivelles;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Marche-en-Famenne : 1. de Marche-en-Famenne : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux
Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Aarlen en te Neufchâteau; de première instance d'Arlon et de Neufchâteau;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Neufchâteau : 1. de Neufchâteau : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux
Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Aarlen en te Marche-en-Famenne; de première instance d'Arlon et de Marche-en-Famenne;
- rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1. - juge au tribunal du travail de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de arbeidsrechtbank te Nijvel; simultanément juge au tribunal du travail de Nivelles;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik : 1. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Liège : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les
bij de arbeidsrechtbanken te Hoei en te Verviers en te Eupen; tribunaux du travail de Huy et de Verviers et d'Eupen;
- rechter in de rechtbank van koophandel te Oudenaarde : 1. - juge au tribunal de commerce d'Audenarde : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van simultanément juge aux tribunaux de commerce de Termonde et de Gand;
koophandel te Dendermonde en te Gent;
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 2 - juge suppléant au tribunal du travail d'Anvers : 2 (dont 1 à partir
(waarvan 1 vanaf 1 april 2011; 1 vanaf 1 november 2011). du 1er avril 2011; 1 à partir du 1er novembre 2011).
Eén van deze plaatsen vervangt een plaats gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 september 2010; Une de ces places remplace une place publiée au Moniteur belge du 2
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bree : 1 septembre 2010;
(vanaf 1 november 2011); - juge suppléant à la justice de paix du canton de Bree : 1 (à partir
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton du 1er novembre 2011); - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Verviers :
Verviers : 2. 2.
Eén van deze plaatsen vervangt een plaats gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2010; Une de ces places remplace une place publiée au Moniteur belge du 17 décembre 2010;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton de Gembloux-Eghezée :
Gembloux-Eghezée : 1 (vanaf 1 november 2011); 1 (à partir du 1er novembre 2011);
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Dinant : 4. - juge suppléant au tribunal de police de Dinant : 4.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 november 2010; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 23 novembre
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Namen : 1. 2010; - juge suppléant au tribunal de police de Namur : 1.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une
een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance,
post aangetekend schrijven worden gericht aan : « FOD Justitie, par lettre recommandée à la poste au : « SPF Justice, Direction
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ
- ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », binnen een termijn van 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge
Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). (article 287sexies du Code judiciaire).
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x