← Terug naar "Detachering van een politieambtenaar als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur van
Waals-Brabant Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven
van de openbare orde, te weten de openbare rust a) Vacatures De gouverneur van de provincie
Waals-Brabant zal daarom in 2011 overgaan tot de aan(...)"
Detachering van een politieambtenaar als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur van Waals-Brabant Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde, te weten de openbare rust a) Vacatures De gouverneur van de provincie Waals-Brabant zal daarom in 2011 overgaan tot de aan(...) | Détachement d'un fonctionnaire de police en tant que fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de la province du Brabant wallon Au sein de la province, le gouverneur a pour tâche générale de veiller au maintien de l'ordre public, à savoir la a) Emplois vacants A cet effet, le gouverneur de la province du Brabant wallon procèdera en 2011(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Detachering van een politieambtenaar als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur van Waals-Brabant Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde, te weten de openbare rust, veiligheid en gezondheid. De medewerking van de politiediensten is daarbij essentieel; daarom is het aangewezen dat de gouverneur hem/haar bij deze opdracht laat bijstaan door één of meer verbindingsambtenaren. a) Vacatures | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Détachement d'un fonctionnaire de police en tant que fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de la province du Brabant wallon Au sein de la province, le gouverneur a pour tâche générale de veiller au maintien de l'ordre public, à savoir la tranquillité, la sécurité et la salubrité publiques. En cette occurrence, la collaboration des services de police est essentielle; aussi il est recommandé que le gouverneur se fasse assister dans cette mission par un ou plusieurs fonctionnaires de liaison. a) Emplois vacants A cet effet, le gouverneur de la province du Brabant wallon procèdera |
De gouverneur van de provincie Waals-Brabant zal daarom in 2011 | en 2011 à la désignation d'un fonctionnaire de liaison pour un terme |
overgaan tot de aanwijzing van een verbindingsambtenaar voor een | |
hernieuwbare termijn van maximum vijf jaar. | renouvelable de maximum cinq ans. |
- Aantal beschikbare plaatsen van verbindingsambtenaar : 1 betrekking | - Nombre d'emplois de fonctionnaires de liaison disponibles : 1 emploi |
vacant voor indiensttreding op 1 september 2011. | vacant pour mise en place au 1er septembre 2011. |
- Profiel | - Profil |
De kandidaat dient te beantwoorden aan het profiel opgenomen als | Le candidat doit répondre au profil repris à l'annexe de l'arrêté |
bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende | royal du 30 novembre 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de |
vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et |
modaliteiten van hun aanstelling (Belgisch Staatsblad van 13 februari | les conditions et modalités de leur désignation (Moniteur belge du 13 |
2002). Zie profielbeschrijving, vermeld onder punt b) van deze oproep. | février 2002). Voir la description de profil mentionnée au point b) du présent appel. |
b) Profiel van de verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de | b) Profil des fonctionnaires de liaison des services de police auprès |
gouverneurs (bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 | des gouverneurs de province (annexe de l'arrêté royal du 30 novembre |
houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | police auprès des gouverneurs de province et les conditions et |
modaliteiten van hun aanstelling ( Belgisch Staatsblad van 13 februari | modalités de leur désignation ( Moniteur belge du 13 février 2002) |
2002) 1° Algemene functieomschrijving | 1° Description générale de la fonction |
- Ondersteunen van de gouverneur en de arrondissementscommissaris in | - Soutien du gouverneur et du commissaire d'arrondissement dans leurs |
hun opdrachten inzake veiligheid en politie. | missions en matière de sécurité et de police. |
- Leiden, opvolgen, begeleiden en evalueren van projecten. | - Direction, suivi, accompagnement et évaluation de projets. |
- Het onderhouden van externe relaties zoals het contacteren van en | - Entretien de relations externes comme les contacts et concertations |
het overleggen met federale, regionale of lokale, gerechtelijke, | avec les autorités fédérales, régionales ou locales, judiciaires, |
bestuurlijke of politionele autoriteiten. | administratives ou policières. |
- Het deelnemen aan werkgroepen en vergaderingen. | - Participation à des groupes de travail et des réunions. |
- Aanwenden van bijzondere gespecialiseerde verantwoordelijkheden vast | - Assumer des responsabilités particulières spécialisées, à fixer par |
te stellen door de gouverneur, bijvoorbeeld inzake informatica en | le gouverneur, comme par exemple en matière d'informatique et de |
telecommunicatie, preventie, politieopleidingen, wapenwetgeving, | télécommunication, de prévention, de formation des policiers, de |
verkeersbeleid. | législation sur les armes, de politique de la circulation routière. |
2° Specifieke voorwaarden | 2° Conditions spécifiques |
A. Kennis | A. Connaissances |
- Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het | - Connaissance approfondie des dispositions légales relatives à la |
politiewezen. | police. |
- Grondige kennis van de organisatie, structuren en de verschillende | - Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des |
bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst, | différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré, |
evenals van de externe partners. | ainsi que des partenaires extérieurs. |
B. Vaardigheden | B. Aptitudes |
- De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse | - Capacité de mener à bonne fin et de manière cohérente les |
opdrachtgevers op een coherente wijze tot een goed einde te brengen, | différentes tâches provenant de différentes autorités, et ce dans le |
en dit met de ter beschikking gestelde werkvormen en middelen. | respect des formes de travail et avec les moyens mis à sa disposition. |
- De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een | - Capacité d'organisation : développer une structure d'organisation en |
organisatiestructuur te ontwikkelen voor de efficiënte en effectieve | vue d'une exécution efficace et effective des missions. |
uitvoering van de opdrachten. | - Capacité à prendre des décisions de manière autonome : savoir |
- Zelfstandig beslissingen kunnen nemen : beslissingen kunnen nemen | prendre des décisions en toute indépendance sans imputer la |
zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven. | responsabilité des problématiques à d'autres. |
- Initiatief durven nemen. | - Capacité d'initiatives. |
- Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot | - Capacité de collaboration : contribuer avec ses collaborateurs à un |
een gezamenlijk resultaat. | résultat commun. |
- Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken. | - Bonne capacité de communication écrite et orale. |
- Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen | - Disposition à résoudre des problèmes : être efficace à déceler les |
van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken | origines possibles de problèmes et contribuer à la recherche de |
naar oplossingen. | solutions. |
- Contactvaardig zijn. | - Aptitude au contact. |
C. Attitudes | C. Attitudes |
- Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht nieuwe | - Etre dynamique et créatif : savoir développer avec la capacité |
denkpistes en begrippen kunnen ontwikkelen. | d'imagination nécessaire de nouvelles pistes de réflexion et savoir |
- Duidelijkheid, transparantie : zich helder, duidelijk en bevattelijk | développer des idées. - Clarté, transparence : savoir s'exprimer de façon claire et |
kunnen uitdrukken. | compréhensible. |
- Stressbestendig zijn. | - Résistance au stress. |
- Innovatief denken. | - Capacité de penser de manière innovante. |
- In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid. | - Faire preuve d'une attitude correcte en toute circonstance. |
- Aanpassingsbereid zijn. | - Etre prêt à s'adapter. |
D. Specifieke vereiste | D. Exigence spécifique |
Bereid te werken in een permanentiesysteem in het kader van de | Disposition à fonctionner dans un système de permanence dans le cadre |
handhaving van de openbare orde en/of de rampenplanning. | du maintien de l'ordre public et/ou de la lutte contre les |
catastrophes. | |
c) Voorwaarden tot deelname aan de selectieprocedure | c) Conditions de participation à la procédure de sélection |
Voor de aanwijzing in de functie van verbindingsambtenaar komt | Ne peut être pris en considération pour cette fonction qu'un membre |
uitsluitend in aanmerking een personeelslid van een politiedienst dat | d'un service de police qui : |
: - bekleed is met de graad van hoofdcommissaris van politie, | - est revêtu du grade de commissaire divisionnaire de police, de |
commissaris van politie of hoofdinspecteur van politie en een | commissaire de police ou d'inspecteur principal de police et jouit |
anciënniteit heeft van ten minste vijf jaar in het midden- en/of | d'une ancienneté d'au moins cinq ans dans le cadre moyen et/ou |
officierskader op de dag van de bekendmaking van de vacante betrekking | d'officiers le jour de la publication de la vacance d'emploi au |
in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Voor het bepalen van de anciënniteit wordt ook de anciënniteit in | Pour la détermination de l'ancienneté, est également prise en compte |
aanmerking genomen die werd verworven in de graden van de | l'ancienneté acquise dans les grades de la police communale, de la |
gemeentepolitie, de rijkswacht of de gerechtelijke politie bij de | gendarmerie ou de la police judiciaire près les parquets donnant |
parketten die toegang geven, op 1 april 2001, tot de hoger genoemde | accès, au 1er avril 2001, aux grades visés ci-avant, conformément aux |
graden, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 30 | dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position |
maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de | juridique du personnel des services de police; |
politiediensten; | |
- beantwoordt aan het gevraagde profiel; | - répond au profil demandé; |
- geen evaluatie met eindvermelding « onvoldoende » heeft opgelopen in | - n'a pas obtenu d'évaluation avec la mention finale « insuffisant » |
de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de bekendmaking van de | au cours des cinq années précédant la publication de la vacance |
vacante betrekking in het Belgisch Staatsblad ; | d'emploi au Moniteur belge ; |
- zich bevindt in een administratieve stand waarin het zijn aanspraken | - se trouve dans une position administrative où il peut faire valoir |
op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden. | ses droits à une promotion et à une carrière barémique. |
d) Selectieprocedure | d) Procédure de sélection |
De kandidaturen worden onderzocht door een selectiecommissie, door de | Les candidatures sont examinées par une commission de sélection |
gouverneur samengesteld als volgt : | composée par le gouverneur comme suit : |
1° een arrondissementscommissaris van de provincie, voorzitter van de | 1° un commissaire d'arrondissement de la province, président de la |
commissie; | commission; |
2° een bestuurlijke directeur-coördinator die zijn functie uitoefent | 2° un directeur coordonnateur administratif exerçant ses fonctions |
in de provincie; | dans la province; |
3° een korpschef van een politiezone van de provincie; | 3° un chef de corps d'une zone de police de la province; |
4° een externe politiedeskundige die geen lid is van een | 4° un expert en matière de police, non membre d'un service de police, |
politiedienst, aangeduid door de Minister van Binnenlandse Zaken. | désigné par la Ministre de l'Intérieur. |
De selectiecommissie beslist bij meerderheid van stemmen. Bij staking | La commission de sélection décide à la majorité. En cas de parité des |
van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | voix, celle du président est prépondérante. |
De voornoemde selectiecommissie onderzoekt de ontvankelijkheid van de | La commission de sélection précitée examine la recevabilité des |
kandidaturen. | candidatures. |
De kandidaten die in aanmerking genomen worden na afloop van dit | |
onderzoek, worden gehoord door de selectiecommissie. Zij gaat na of de | Les candidats retenus au terme de cet examen, sont entendus par la |
kandidaten met het profiel overeenstemmen. Vervolgens rangschikt de | commission de sélection. Celle-ci contrôle leur adéquation au profil. |
selectiecommissie hen in drie categorieën van geschiktheid voor de | La commission de sélection les classe ensuite en trois catégories |
uitoefening van de functie van verbindingsambtenaar : zeer geschikt, | d'aptitude à exercer la fonction de fonctionnaire de liaison : très |
geschikt en ongeschikt. | apte, apte et inapte. |
De gouverneur wijst de verbindingsambtenaar aan uit de door de | Le gouverneur désigne le fonctionnaire de liaison parmi les candidats |
selectiecommissie zeer geschikt bevonden kandidaten. Bij gebrek aan | jugés très apte par la commission de sélection. A défaut de candidats |
zeer geschikte kandidaten, kiest de gouverneur onder de geschikte | très apte, le gouverneur choisit parmi les candidats aptes. |
kandidaten. De aanwijzing wordt ter kennis gebracht van de Minister van | La désignation est communiquée à la Ministre de l'Intérieur et au |
Binnenlandse Zaken en van de Minister van Justitie. | Ministre de la Justice. |
e) Duur aanwijzing | e) Durée du détachement |
De verbindingsambtenaren worden door de gouverneur aangewezen voor een | Les fonctionnaires de liaison sont désignés par le gouverneur pour un |
hernieuwbare termijn van maximum vijf jaar. | terme renouvelable de maximum cinq ans. |
Voor het verloop van elke periode van vijf jaar ononderbroken dienst, | Avant l'expiration de chaque période de cinq ans de service |
wordt de verbindingsambtenaar geëvalueerd door een evaluatiecommissie, | ininterrompu, le fonctionnaire de liaison est évalué par une |
samengesteld op dezelfde wijze als de selectiecommissie, supra | commission d'évaluation, composée comme la commission de sélection |
vermeld. | visée supra. |
De gouverneur kan beslissen om de evaluatiecommissie vervroegd bijeen | Le gouverneur peut décider de convoquer anticipativement la commission |
te roepen. | d'évaluation. |
In geval van ongunstige evaluatie kan de verbindingsambtenaar niet | En cas d'évaluation défavorable, le fonctionnaire de liaison ne pourra |
voor een nieuwe termijn aangewezen worden, of wordt, in voorkomend | pas être désigné pour une nouvelle période, ou il est, le cas échéant, |
geval, een einde gesteld aan zijn aanwijzing. | mis fin à sa désignation. |
De termijn van aanwijzing kan vervroegd beëindigd worden : | Le terme de la désignation peut être raccourci : |
- door de verbindingsambtenaar, indien deze gebruikt wenst te maken | - par le fonctionnaire de liaison qui désire recourir à la mobilité ou |
van de mobiliteitsregeling of wenst terug te keren naar zijn | |
oorspronkelijk korps of zijn oorspronkelijke eenheid; | souhaite rejoindre son corps ou son unité d'origine; |
- door de gouverneur, wanneer de verbindingsambtenaar ongunstig | - par le gouverneur lorsque le fonctionnaire de liaison n'a pas été |
geëvalueerd wordt door de evaluatiecommissie die vervroegd werd | évalué favorablement par la commission d'évaluation convoquée |
bijeengeroepen door de gouverneur. | anticipativement par le gouverneur. |
f) Regeling rechtstoestand | f) Règlement de la position juridique |
Het personeelslid dat gedetacheerd wordt, blijft deel uitmaken van | Le membre du personnel qui est détaché, continue à appartenir à son |
zijn korps of eenheid van oorsprong. | corps ou son unité d'origine. |
De kosten verbonden aan de betrekking van verbindingsambtenaar zullen | Les frais liés à l'emploi de fonctionnaire de liaison seront supportés |
gedragen worden door de provincie overeenkomstig artikel 69, 3°, van | par la province, conformément à l'article 69, 3° de la loi provinciale |
de provinciewet, gewijzigd bij artikel 225, van de wet van 7 december | modifié par l'article 225 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | service de police intégré, structuré à deux niveaux. |
gestructureerd op twee niveaus. | |
Specifieke bepalingen voor de personeelsleden van de lokale politie : | Dispositions spécifiques pour les membres du personnel de la police locale : |
- in voorkomend geval kan de gemeenteraad of de politieraad van de | - le cas échéant, le conseil communal ou le conseil de police de la |
politiezone waartoe de verbindingsambtenaar behoort beslissen om hem | zone de police auquel appartient le fonctionnaire de liaison peut |
in bovental te plaatsen. | décider de le placer en surnombre; |
- na detachering mag het aantal betrekkingen ingenomen in het lokale | - le nombre d'emplois occupés dans le corps de police locale ne peut |
politiekorps niet lager liggen dan het minimaal effectief van het | être inférieur, après détachement, à l'effectif minimal du personnel |
operationeel personeel van de lokale politie bepaald door de Koning in | opérationnel de la police locale fixé par le Roi en exécution de |
uitvoering van artikel 38 van de wet van 7 december 1998 tot | l'article 38 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | police intégré, structuré à deux niveaux. |
g) Inschrijving | g) Inscription |
De kandidaturen dienen aangetekend verstuurd te worden naar de | Les candidatures doivent être transmises par pli recommandé au |
gouverneur van de provincie Waals-Brabant, binnen een termijn van | gouverneur de la province du Brabant wallon, dans un délai de vingt |
twintig werkdagen die aanvangt op de dag van de bekendmaking van de | jours ouvrables débutant le jour de la publication de la vacance |
vacature in het Belgisch Staatsblad (de kandidaat dient een kopie van | d'emploi au Moniteur belge le (la) candidat(e) est tenu(e) de remettre |
de aanvraag te verstrekken aan zijn/haar hiërarchische chef). Aan | une copie de sa lettre de candidature à son chef hiérarchique). Un |
iedere kandidaat zal een ontvangstbewijs worden toegestuurd. | accusé de réception est transmis à chaque candidat. |
Met de kandidatuur dienen meegezonden te worden : | La candidature doit être accompagnée : |
- een inventaris van de stukken; | - d'un inventaire des pièces; |
- een curriculum vitae met vermelding van de titels en verdiensten; | - d'un curriculum vitae avec mention des titres et mérites; |
- een bondige uiteenzetting van de bekwaamheden waarover hij/zij meent te beschikken; | - d'un exposé succinct des compétences dont il (elle) estime disposer; |
- de motivering van zijn/haar interesse voor de uitoefening van de | - de la motivation de son intérêt pour l'exercice de l'emploi de |
functie van verbindingsambtenaar; | fonctionnaire de liaison; |
- een document van de korpschef/diensthoofd waaruit blijkt dat hij/zij | - d'un document rédigé par le chef de corps/chef de service, duquel il |
voldoet aan de voorwaarden zoals supra beschreven in punt c) van deze | ressort qu'il(elle) remplit bien les conditions visées au point c) du |
oproep; | présent appel; |
- het akkoord of het gemotiveerde bezwaar van de korpschef/diensthoofd | - de l'accord ou l'objection motivée du chef de corps/chef de service |
van de kandidaat. | du (de la) candidat(e). |
Adres voor overzending van de kandidaturen : | Adresse de transmission des candidatures : |
Mevr. Marie-José Laloy | Mme Marie-José Laloy |
Gouverneur van de provincie Waals-Brabant | Gouverneure de la province du Brabant wallon |
Brusselsesteenweg 61 | Chaussée de Bruxelles 61 |
1300 Waver | 1300 Wavre |
Bijkomende inlichtingen : | Renseignements complémentaires : |
Mevr. Nathalie Styns | Mme Nathalie Styns |
Kabinetschef | Chef de Cabinet |
Tel : 010-23 67 72 | Tél : 010-23 67 72 |
e-mail : nathalie.styns@gouverneurbw.be | e-mail : nathalie.styns@gouverneurbw.be |
h) Deze oproep wordt eveneens gepubliceerd via een oproep tot | h) Le présent appel est également publié via un appel à candidatures |
kandidaatstelling, gepubliceerd door de Directie van de mobiliteit en | diffusé par la Direction de la mobilité et de la gestion du personnel |
het personeelsbeheer (Algemene directie van de ondersteuning en het | (Direction générale de l'appui et de la gestion - Police fédérale) et |
beheer - Federale politie) en kan ook geconsulteerd worden op de sites | peut aussi être consulté sur les sites internet www.poldoc.be et |
www.poldoc.be en www.polsupport.be | www.polsupport.be |