← Terug naar "Vacante betrekking. - Oproep tot kandidaatstellingen Op 24 juni 2010 heeft het Verenigd College
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad beslist, overeenkomstig artikel
102 van het besluit van het Verenigd College va Bij toepassing van de artikelen
89, tweede lid, en 90, eerste lid, van voornoemd besluit van het Ve(...)"
Vacante betrekking. - Oproep tot kandidaatstellingen Op 24 juni 2010 heeft het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad beslist, overeenkomstig artikel 102 van het besluit van het Verenigd College va Bij toepassing van de artikelen 89, tweede lid, en 90, eerste lid, van voornoemd besluit van het Ve(...) | Vacance d'emploi. - Appel à candidatures Le Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale a décidé, le 24 juin 2010, d'ouvrir l'emploi vacant de Directeur des Services généraux auprès des Services du Collège réuni ég En application des articles 89, alinéa 2, et 90, alinéa 1 er , de l'arrêté du Collège réun(...) |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD Vacante betrekking. - Oproep tot kandidaatstellingen Op 24 juni 2010 heeft het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad beslist, overeenkomstig artikel 102 van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, de vacante betrekking van Directeur van de Algemene Diensten bij de Diensten van het Verenigd College eveneens open te stellen voor ambtenaren van de Federale Staat, van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschappen, van de Vlaamse en Franse Gemeenschapscommissies en van het Waalse Gewest, van de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen waarvan het personeel via SELOR wordt aangeworven, die aan dezelfde bevorderingsvoorwaarden voldoen als degene welke voor de ambtenaren van de Diensten van het Verenigd College gelden. Bij toepassing van de artikelen 89, tweede lid, en 90, eerste lid, van voornoemd besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008, dient te worden aangegeven dat : | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE Vacance d'emploi. - Appel à candidatures Le Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale a décidé, le 24 juin 2010, d'ouvrir l'emploi vacant de Directeur des Services généraux auprès des Services du Collège réuni également aux fonctionnaires de l'Etat fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Région wallonne, des Communautés française, flamande et germanophone et des Commissions communautaires française et flamande, des personnes morales de droit public qui en dépendent dont le personnel est recruté par l'intermédiaire du SELOR, qui remplissent des conditions de promotion équivalentes à celles exigées pour les fonctionnaires des Services du Collège réuni, conformément à l'article 102 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale. En application des articles 89, alinéa 2, et 90, alinéa 1er, de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 précité, il y a lieu de préciser que : |
1° de betrekking van de graad waarvan sprake behoort tot rang A3; | 1° l'emploi du grade dont question relève du rang A3; |
2° de plaats van tewerkstelling die de titularis van betrokken graad | 2° la résidence administrative imposée au titulaire dudit grade est |
wordt opgelegd de zetel is van de Diensten van het Verenigd College | celle du siège des Services du Collège réuni de la Commission |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, | communautaire commune de Bruxelles-Capitale, à savoir avenue Louise, |
te weten Louizalaan 183, te 1050 Brussel; | 183, à 1050 Bruxelles; |
3° de functiebeschrijving wordt bepaald bij artikel 2 van het | 3° la description de fonction est déterminée par l'article 2 de |
ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de | l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de |
functiebeschrijving van de Directeurs van de Diensten van het Verenigd | fonction des Directeurs des Services du Collège réuni de la Commission |
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | communautaire commune de Bruxelles-Capitale, à savoir : |
Brussel-Hoofdstad, te weten : | |
De Directeur van de Algemene Diensten, onverminderd de opdrachten en | |
taken die hem worden toevertrouwd door het besluit van het Verenigd | Sans préjudice des missions et tâches que lui confie l'arrêté du |
College van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de | Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten | pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, le |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad : | Directeur des Services généraux : |
a) superviseert en coördineert de activiteiten van de in artikel 4, | a) supervise et coordonne les activités des services visés à l'article |
1°, van het voornoemde besluit van het Verenigd College van 5 juni | 4, 1°, de l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 précité et assure |
2008 bedoelde diensten en zorgt voor de goede werking ervan; | leur bon fonctionnement; |
b) oefent het gezag uit over de attachés van de onder 1° bedoelde | b) exerce l'autorité sur les attachés des services visés sous 1°; il |
diensten; hij staat hun verloven en afwezigheden toe; | autorise leurs congés et absences; |
c) neemt de verantwoordelijkheid op op het vlak van kwaliteit en | c) assure la responsabilité du travail exécuté dans les services visés |
termijn voor het door de onder 1° bedoelde Diensten uitgevoerd werk; | sous 1°, sur les plans de la qualité et des délais; |
d) verzekert het administratieve beheer van het personeel van de | d) assure la gestion administrative du personnel des Services du |
Diensten van het Verenigd College; | Collège réuni; |
e) verzekert de opvolging van de door het SELOR georganiseerde | e) assure le suivi des sélections comparatives et épreuves |
vergelijkende selectieproeven en taalexamens; | linguistiques organisées par le SELOR; |
f) verzekert de planning en het beheer van de vorming van het | f) assure la programmation et la gestion de la formation du personnel |
personeel van de Diensten van het Verenigd College; | des Services du Collège réuni; |
g) beheert de loopbaan van het personeel van de Diensten van het | g) gère la carrière du personnel des Services du Collège réuni; |
Verenigd College; | |
h) concipieert en implementeert de evaluatiemiddelen van het personeel | h) conçoit et met en oeuvre les outils d'évaluation du personnel des |
van de Diensten van het Verenigd College; | Services du Collège réuni; |
i) verzekert de contacten met de Leden van het Verenigd College, | i) assure les contacts avec les Membres du Collège réuni, compétents |
bevoegd voor het Openbaar Ambt. | pour la Fonction publique. |
4° de vereiste kwalificaties worden bepaald bij de artikelen 3 en 4 | 4° les qualifications exigées sont déterminées par les articles 3 et 4 |
van het onder 3° bedoelde ministerieel besluit, te weten : | de l'arrêté ministériel visé sous 3°, à savoir : |
a) de vaardigheden (artikel 4) : | a) les aptitudes (article 4) : |
- de bekwaamheid tot onderhandelen en samenwerken; | - avoir la capacité à négocier et à collaborer; |
- de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij | - être capable d'exécuter ou de faire exécuter, grâce aux moyens mis à |
de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie | sa disposition, les missions et tâches imposées par les dispositions |
opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren; | légales ou réglementaires et par sa hiérarchie; |
- de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de directie : op | - être capable de planifier les activités de la direction : déterminer |
efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig | des priorités de manière efficiente et indiquer les actions |
zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; | nécessaires pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; |
- besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en zelfstandig | - avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque et |
beslissingen kunnen nemen; | pouvoir prendre de manière autonome des décisions; |
- de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en | - avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et |
gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen beschikken : | structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles; |
- leidinggevende vaardigheden. | - avoir la capacité à diriger. |
b) kennissen (artikel 3) : de ambtenaar van rang A1 die zich kandidaat | b) les connaissances (article 3) : le fonctionnaire du rang A1 qui |
stelt voor de betrekking van Directeur van de Algemene Diensten dient | pose sa candidature à l'emploi de Directeur des Services généraux doit |
houder te zijn van een brevet in personeelsbeleid, behalve indien hij | être détenteur d'un brevet en ressources humaines, sauf s'il est |
in het bezit is van een universitair diploma. In dit geval, dient hij | |
in het bezit te zijn van één van de diploma's die toegang verlenen tot | porteur d'un diplôme universitaire. Dans ce cas, il doit être porteur |
de graden van rang A1, bedoeld in het ministerieel besluit van 20 | d'un des diplômes donnant accès aux grades du rang A1, visés à |
januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de | l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de |
attachés, geneesheren en ingenieur bij de Diensten van het Verenigd | fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du |
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | Collège réuni de la Commission communautaire commune de |
Brussel-Hoofdstad. | Bruxelles-Capitale. |
Luidens artikel 101 van hetzelfde besluit van het Verenigd College van | Par ailleurs, aux termes de l'article 101 du même arrêté du Collège |
5 juni 2008, dienen bovendien de ambtenaren titularis van een graad van rang A1 een niveauanciënniteit van ten minste negen jaar te tellen. De voor benoeming in aanmerking komende ambtenaren die zich kandidaat voor voormelde betrekking wensen te stellen worden uitgenodigd, binnen vijftien werkdagen vanaf de eerste werkdag die volgt op die van deze bekendmaking, ter post een aangetekende brief af te geven waarmee zij hun sollicitatie alsmede hun aanspraken en kwaliteiten laten gelden, toe te zenden op volgend adres : De heer A. Joris, Leidend Ambtenaar bij de Diensten van Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, Louizalaan 183, | réuni du 5 juin 2008, les fonctionnaires titulaires d'un grade du rang A1 doivent compter une ancienneté de niveau de neuf ans au moins. Les fonctionnaires susceptibles d'être nommés et qui désirent poser leur candidature à l'emploi précité, sont invités à adresser celle-ci, par laquelle ils feront valoir leurs titres et qualités, dans un délai de quinze jours ouvrables, à dater du premier jour ouvrable suivant celui de la présente publication, par pli recommandé déposé à la poste, à l'adresse suivante : M. A. Joris, Fonctionnaire dirigeant auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, Avenue Louise 183, |
1050 Brussel | 1050 Bruxelles |