← Terug naar "Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van een tweede plaatsvervangend voorzitter
en van twee tweede plaatsvervangende leden. - Oproep aan de kandidaten Overeenkomstig artikel
28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de politiediensten
of de inlichtingendie(...)"
Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van een tweede plaatsvervangend voorzitter en van twee tweede plaatsvervangende leden. - Oproep aan de kandidaten Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de politiediensten of de inlichtingendie(...) | Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - Nomination d'un second président suppléant et de deux seconds membres suppléants. - Appel aux candidats Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle Le président d'un des Comités permanents de contrôle des services de police ou des services de rens(...) |
---|---|
BELGISCHE SENAAT | SENAT DE BELGIQUE |
Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van | Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - |
een tweede plaatsvervangend voorzitter en van twee tweede | Nomination d'un second président suppléant et de deux seconds membres |
plaatsvervangende leden. - Oproep aan de kandidaten | suppléants. - Appel aux candidats |
Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van | Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du |
het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het | contrôle des services de police et de renseignements et de l'Organe de |
Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, zal de Senaat overgaan tot | coordination pour l'analyse de la menace, le Sénat procédera à la |
de benoeming van een tweede plaatsvervangend voorzitter (F) en twee | nomination d'un second président suppléant (F) et de deux seconds |
tweede plaatsvervangers (F/N) van het Vast Comité van toezicht op de | suppléants (F/N) du Comité permanent de contrôle des services de |
inlichtingendiensten. | renseignements. |
De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de | Le président d'un des Comités permanents de contrôle des services de |
politiediensten of de inlichtingendiensten is Nederlandstalig, de | police ou des services de renseignements est francophone, le président |
voorzitter van het andere Franstalig. De huidige voorzitter van het | de l'autre est néerlandophone. Le président actuel du Comité permanent |
Vast Comité van toezicht op de politiediensten is Nederlandstalig. De | de contrôle des services de police étant néerlandophone. Le président |
huidige voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten is Franstalig. De plaatsvervangende voorzitter van dit Comité dient derhalve eveneens Franstalig te zijn. Benoemingstermijn De plaatsvervangers worden benoemd voor een vernieuwbare termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf de eedaflegging van het lid van wie ze de plaatsvervanging verzekeren. Het lid wiens mandaat een einde neemt voor het verstrijken van de termijn van zes jaar wordt voor een nieuwe termijn van zes jaar vervangen door zijn eerste plaatsvervanger, en indien deze daaraan verzaakt, door zijn tweede plaatsvervanger. Opdrachten Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten werd ingesteld | actuel du Comité permanent de contrôle des services de renseignements doivent est francophone. Le président suppléant de ce comité doit par conséquent être francophone. Durée du mandat Les suppléants sont nommés pour un terme renouvelable de six ans qui prend cours à partir de la prestation de serment du membre dont ils assurent la suppléance. Le membre dont le mandat prend fin avant l'expiration du terme de six ans est remplacé, pour un nouveau terme de six ans, par son premier suppléant et, si celui-ci y renonce, par son second suppléant. Missions Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements a été |
ten einde de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan | institué afin de garantir la protection des droits que la Constitution |
de personen verlenen, te waarborgen en te zorgen voor de coördinatie | et la loi confèrent aux personnes et d'assurer la coordination et |
en de doelmatigheid van de inlichtingendiensten. | l'efficacité des services de renseignements. |
De precieze opdracht wordt omschreven in de artikelen 32 tot 39 van de | Sa mission précise est définie par les articles 32 à 39 de la loi |
voormelde wet van 18 juli 1991. | précitée du 18 juillet 1991. |
Het Vast Comité wordt bijgestaan door een griffier en door een dienst | Le Comité permanent est assisté d'un greffier et d'un service |
Enquêtes. | d'Enquêtes. |
Benoemingsvoorwaarden | Conditions de nomination |
Op het ogenblik van hun benoeming moeten de leden en de | Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent |
plaatsvervangers de volgende voorwaarden vervullen : | remplir les conditions suivantes : |
1. Belg zijn; | 1. être Belge; |
2. het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; | 2. jouir des droits civils et politiques; |
3. de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; | 3. avoir atteint l'âge de 35 ans; |
4. hun woonplaats in België hebben; | 4. avoir leur domicile en Belgique; |
5. houder zijn van een diploma van licentiaat in de rechten en kunnen | 5. être titulaire d'un diplôme de licencié en droit et faire preuve |
aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste | d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du |
zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het | droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques |
publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies | de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des |
die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten | activités et de l'organisation des services de police ou des services |
of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies | de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des |
met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; | fonctions à un niveau de responsabilité élevé; |
6. houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer | 6. détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en |
geheim », krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen. Voor de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters van het Vast Comité geldt als bijkomende voorwaarde dat zij magistraten moeten zijn. Onverenigbaarheden De leden en hun plaatsvervangers mogen : * geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; * geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou kunnen brengen; * geen lid zijn van een politiedienst of van een inlichtingendienst; | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relatif à la classification et aux habilitations de sécurité. Le président et les présidents suppléants du Comité permanent doivent en outre être magistrats. Incompatibilités Les membres et leurs suppléants ne peuvent : * occuper aucun mandat public conféré par élection; * exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; * être membre, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements; |
* niet tegelijkertijd lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de | * être membre simultanément du Comité permanent de contrôle des |
politiediensten en van het Vast Comité van toezicht op de | services de police et du Comité permanent de contrôle des services de |
inlichtingendiensten, van het Coördinatieorgaan voor de | renseignements, ni de l'Organe de coordination pour l'analyse de la |
dreigingsanalyse of van een andere ondersteunende dienst. | menace, ni d'un autre service d'appui. |
Voor de plaatsvervangers gelden deze onverenigbaarheden op het | Pour les suppléants, ces incompatibilités s'appliquent lorsqu'ils |
ogenblik waarop ze in functie treden als effectief lid. | entrent en fonction comme membres effectifs. |
Bijzondere bepalingen (artikel 65 van de wet) | Dispositions particulières (article 65 de la loi) |
a) de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot | a) les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 |
instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de | instituant le congé politique pour les membres du personnel des |
overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige | services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les |
aanpassingen, van toepassing op de leden van het Vast Comité I; | adaptations nécessaires, aux membres du Comité Permanent R; |
b) de magistraten van de rechterlijke orde kunnen worden benoemd tot | b) les magistrats de l'ordre judiciaire peuvent être nommés membres du |
lid van het Vast Comité I. | Comité permanent R. |
Bezoldigingsregeling | Statut pécuniaire |
De wedderegeling van de leden van het Rekenhof, vervat in de wet van | Les règles régissant le statut pécuniaire des membres de la Cour des |
21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het Rekenhof, | comptes, contenues dans la loi du 21 mars 1964 relative aux |
traitements des membres de la Cour des comptes, telle qu'elle a été | |
zoals gewijzigd door de wetten van 14 maart 1975 en 5 augustus 1992, | modifiée par les lois du 14 mars 1975 et du 5 août 1992, s'appliquent |
is van toepassing op de vaste leden van het Vast Comité I. | aux membres effectifs du Comité permanent R. |
Kandidaatstellingen | Candidatures |
De kandidaturen, met curriculum vitae, dienen uiterlijk op vrijdag 24 | Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être |
december 2010 per aangetekende brief te worden gericht aan de | adressées au plus tard le vendredi 24 décembre 2010 au Président du |
Voorzitter van de Senaat, Natieplein 1, 1009 Brussel. | Sénat, place de la Nation 1, 1009 Bruxelles |
Ze moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat | Elles doivent être accompagnées des documents prouvant qu'il est |
aan de voornoemde voorwaarden voldaan is, de voorwaarde van de | satisfait aux conditions susmentionnées, sauf exception pour |
veiligheidsmachtiging uitgezonderd. De kandidaten dienen in hun brief | l'habilitation de sécurité. Les candidats doivent indiquer dans leur |
van kandidaatstelling te vermelden of zij al dan niet beschikken over | lettre de candidature s'ils disposent ou non d'une habilitation de |
een veiligheidsniveau van het niveau « zeer geheim ». | sécurité du niveau « très secret ». |
De kandidaten wier het dossier ontvankelijk verklaard wordt en die nog | Les candidats dont le dossier est déclaré recevable et qui ne |
niet over een veiligheidsmachtiging beschikken, zullen op de hoogte | disposent pas encore d'une habilitation de sécurité, seront mis au |
gebracht worden van de te volgen procedure voor het verkrijgen van | courant de la procédure à suivre pour l'obtention de cette |
deze veiligheidsmachtiging. | habilitation de sécurité. |