← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Commissie Erratum Belgisch Staatsblad
van 5 mei 2010, bladzijde 25206. Kandidaten voor een mandaat bij de Commissie voor de bescherming
van de persoonlijke levenssfeer, dienen hun kandida Bijkomende toelichting kan telefonisch worden bekomen bij : Patrick Van
Wouwe, wnd. Administrateur,(...)"
Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Commissie Erratum Belgisch Staatsblad van 5 mei 2010, bladzijde 25206. Kandidaten voor een mandaat bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, dienen hun kandida Bijkomende toelichting kan telefonisch worden bekomen bij : Patrick Van Wouwe, wnd. Administrateur,(...) | Appel aux candidats à un mandat de membre de la Commission Erratum Moniteur belge du 5 mai 2010, page 25206. Les candidats à un mandat au sein de la Commission de la protection de la vie privée doivent adresser leur candidature par lettre Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant à : Patrick Van Wouwe, Admini(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER | COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE |
Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Commissie | Appel aux candidats à un mandat de membre de la Commission |
Erratum | Erratum |
Belgisch Staatsblad van 5 mei 2010, bladzijde 25206. | Moniteur belge du 5 mai 2010, page 25206. |
Kandidaten voor een mandaat bij de Commissie voor de bescherming van | Les candidats à un mandat au sein de la Commission de la protection de |
de persoonlijke levenssfeer, dienen hun kandidatuur bij aangetekend | la vie privée doivent adresser leur candidature par lettre |
schrijven waarin duidelijk wordt gepreciseerd of ze dat doen in | recommandée, précisant le cas échéant clairement s'ils postulent en |
hoedanigheid van jurist, van informaticus, van persoon die | qualité de juriste, d'informaticien, d'une personne pouvant justifier |
beroepservaring kan voorleggen in het beheer van persoonsgegevens | d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à |
afhangende van de private sector of van persoon die beroepservaring | caractère personnel relevant du secteur privé, ou d'une personne |
kan voorleggen in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de | pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de |
openbare sector, vergezeld van hun curriculum vitae, te richten tot de | données à caractère personnel relevant du secteur public, accompagnée |
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, t.a.v. | de leur curriculum vitae, à la Commission de la protection de la vie |
de heer Patrick Van Wouwe, wnd. Administrateur, Hoogstraat 139, 1000 Brussel, en dit ten laatste tegen 15 juni 2010, 16 uur. De brieven die eigenhandig worden afgegeven op ten laatste 15 juni 2010, om 16 uur, tijdens de diensturen van de CBPL (werkdagen van 8 u. 30 m. tot 17 uur) en waarvoor een ontvangstmelding zal worden afgeleverd zijn op gelijke wijze ontvankelijk als de per aangetekende post verzonden brieven waarop de poststempel bewijst dat ze ten laatste op 15 juni 2010, om 16 uur, werden ter post gedeponeerd. Bijkomende toelichting kan telefonisch worden bekomen bij : Patrick | privée, à l'attention de M. Patrick Van Wouwe, Administrateur f.f., Rue Haute 139, 1000 Bruxelles, et ce au plus tard le 15 juin 2010, à 16 heures. Toute lettre remise au plus tard le 15 juin 2010, à 16 heures, en main propre pendant les heures d'ouverture de la CPVP (jours ouvrables de 8 h 30 m à 17 heures) et pour laquelle un accusé de réception sera délivré sera jugée recevable au même titre que les lettres envoyées par voie recommandé et dont le cachet de la poste prouve qu'elles ont été déposées au plus tard le 15 juin 2010, à 16 heures. Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant |
Van Wouwe, wnd. Administrateur, op nr 02-213 85 55. | à : Patrick Van Wouwe, Administrateur f.f. au 02-213 85 55. |