Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Vacante betrekkingen De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden en/of instanties; - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van persoonsgegevens geschiedt; - info(...)"
Vacante betrekkingen De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden en/of instanties; - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van persoonsgegevens geschiedt; - info(...) Emplois vacants La Commission de la protection de la vie privée : - émet des avis et formule des recommandations à l'intention des autorités et/ou instances compétentes, - délivre des autorisations aux instances compétentes pour le traitem - contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement de données à caractère personn(...)
COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER Vacante betrekkingen De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden en/of instanties; - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van persoonsgegevens geschiedt; - informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de uitoefening van hun rechten en plichten, om bij te dragen tot de evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van elkeen op bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de verwerking van persoonsgegevens. De Commissie is een onafhankelijk orgaan opgericht bij de wet van 8 december 1992 en sedert 26 juni 2003 ingesteld bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers. Zij bestaat uit 8 vaste leden en 8 plaatsvervangende leden. De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn voltijdse functies. Binnen de Commissie kunnen sectorale comités worden opgericht die bevoegd zijn voor specifieke sectoren. Momenteel zijn er zes comités actief of in oprichting : rijksregister, sociale zekerheid en gezondheid, kruispuntbank van ondernemingen, federale overheid, Phenix en Statistich toezichtcomité. De Commissie wordt ondersteund door een administratie (secretariaat) waarvan de ambtenaren worden benoemd door de Commissie. In de loop van de maand mei 2010 zal de Commissie overgaan tot de samenstelling van een wervingsreserve van ambtenaar voor een functie binnen haar administratie. De aanwerving geschiedt door middel van een vergelijkend examen. De laureat treedt in dienst in hoedanigheid van stagedoende agent. Aan de benoemingsvoorwaarden moet zijn voldaan op 1 juli 2010. I. ALGEMENE VEREISTEN Ieder kandidaat moet aan de volgende algemene vereisten voldoen : - onderdaan zijn van een land van de Europese Unie; - van onberispelijk gedrag zijn; - zijn burgerlijke en politieke rechten genieten; - aan de algemene en functiespecifieke competenties voldoen; - aan de bijzondere vereisten voldoen inzake diploma en/of getuigschrift. II. BIJZONDERE VEREISTEN PER VACANTE BETREKKING De gedetailleerde functiebeschrijving met de resultaatgebieden, generieke en functiespecifieke competenties, kunt aangevraagd worden bij het secretariaat van de Commissie en is ook te consulteren op de website van de Commissie, zoals hierna aangegeven. B. Functies voorbehouden aan ambtenaren behorende tot de Franse taalrol. COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE Emplois vacants La Commission de la protection de la vie privée : - émet des avis et formule des recommandations à l'intention des autorités et/ou instances compétentes, - délivre des autorisations aux instances compétentes pour le traitement ou la communication de données à caractère personnel, - contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement de données à caractère personnel, - informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs droits et devoirs, afin de contribuer à la préservation équilibrée du droit fondamental de quiconque à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. La Commission est un organe de contrôle indépendant créé par la loi du 8 décembre 1992 et institué auprès de la Chambre des Représentants depuis le 26 juin 2003. Elle se compose de 8 membres effectifs et de 8 membres suppléants. Les titulaires des mandats de président et de vice-président exercent leurs fonctions à plein temps. Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques peuvent être créés au sein de la Commission. Actuellement, six comités sont actifs ou en cours de création : registre national, sécurité sociale et santé, banque carrefour des entreprises, autorité fédérale, Phénix, Statistiques. La Commission est appuyée par une administration (secrétariat) dont elle nomme les agents. Dans le courant du mois de mai 2010, la Commission procèdera au recrutement d'un agent en vue de pourvoir à une fonction au sein de son administration. Le recrutement aura lieu sur la base d'un concours. Le lauréat entre en service en qualité d'agent stagiaire. Les conditions de nomination doivent être remplies le 1er juillet 2010. I. CONDITIONS GENERALES Tout candidat doit remplir les conditions générales suivantes : - être ressortissant d'un pays de l'Union européenne; - être de conduite irréprochable; - jouir de ses droits civils et politiques; - posséder les compétences générales et spécifiques exigées par la fonction; - remplir les conditions spécifiques en matière de diplôme et/ou de certificat. II. EXIGENCES SPECIFIQUES DE L'EMPLOI VACANT La description de fonction détaillée incluant les finalités, les compétences génériques et celles spécifiques à chaque fonction peut être demandée au secrétariat de la Commission et peut également être consultée sur le site web de la Commission, comme indiqué plus bas. A. Fonctions réservées aux agents du rôle linguistique français.
1. Vertaler (code : 2010 - B/01/F) 1. Traducteur (Code : 2010 - B/01/F)
a. Doel van de functie a. Objectif de la fonction
- Vertalen van en naar de moedertaal van alle documenten die - Traduire de et vers sa langue maternelle tous les documents
noodzakelijk zijn voor de goede interne en externe werking van de Commissie. nécessaires au bon fonctionnement interne et externe de la Commission.
- Occasioneel Engelse vertalingen van en naar de moedertaal van alle - Occasionellement traductions anglaises de et vers sa langue
documenten die noodzakelijk zijn voor de goede interne en externe maternelle de tous les documents nécessaires au bon fonctionnement
werking van de Commissie interne et externe de la Commission
- Ondersteunen van het beleid op het vlak van het correct taalgebruik - Soutenir la politique en veillant à un usage correct des deux
in geschreven en gesproken communicatie in de beide landstalen. langues nationales au niveau de la communication écrite et orale.
b. Specifieke competenties b. Compétences spécifiques
- Inzicht in de terminologie betreffende de problematiek en de - Compréhension de la terminologie relative à la problématique de la
regelgeving m.b.t. de persoonlijke levenssfeer. vie privée et de la réglementation en la matière.
- Zeer goede kennis van het Nederlands - Très bonne connaissance du néerlandais
- Goede kennis van het Engels - Bonne connaissance de l'anglais
- De kennis van het Duits is een voordeel - Connaissance de l'allemand constitue un atout
- Sterke zin voor autonomie en zelfstandig werken. - Goût développé de l'autonomie et du travail indépendant.
- Vertrouwdheid met de gangbare bureauticatools (Word, Excel). - Familiarisation avec les outils de bureautique courants (Word,
- Kandidaats- of Graduaatsdiploma Excel). - Graduat ou candidat
c. Verloning c. Traitement
Weddeschaal B8/1 : 23.785 - 41.742 EUR (100 %) Echelle barémique B8/1 : 23.785 - 41.742 EUR (100 %)
III. EXAMENPROCEDURE III. PROCEDURE D'EXAMEN
De vergelijkende examen zal plaatsvinden in de loop van het tweede kwartaal 2010. Le concours aura lieu dans le courant du 2e trimestre 2010.
De proeven worden georganiseerd door een examencommissie bestaande uit Les épreuves sont organisées par une commission d'examen composée d'au
minstens drie personen. Op schriftelijk verzoek (brief of E-mail) kan moins trois personnes. Le règlement d'examen et la composition de la
het examenreglement alsook de samenstelling van de examencommissie Commission d'examen peuvent être obtenus sur simple demande écrite
worden verkregen. (lettre ou courrier électronique).
1. Vertaler (code : 2010- B/01/F) 1. Traducteur (Code : 2010 - B/01/F)
Het examen verloopt in twee fasen : een kennisproef (schriftelijke en L'examen comporte deux épreuves; une épreuve de connaissance (écrite
mondelinge) en een proef van de competenties en vaardigheden. Om te et orale) et un examen des compétences et aptitudes. Pour pouvoir
kunnen deelnemen aan een proef moeten de kandidaten participer à une épreuve, les candidats doivent impérativement réussir la précédente.
noodzakelijkerwijze geslaagd zijn voor de voorgaande proef. La première épreuve de validation des connaissances comporte une
De eerste kennisproef bestaat uit een schriftelijk en een mondeling partie écrite et une partie orale. La partie écrite consiste en une
gedeelte. Het schriftelijke gedeelte bestaat uit een vertaling van een
Nederlandse tekst naar het Frans, en een vertaling van een Frans tekst traduction d'un texte néerlandais vers le français, d'un texte
naar het Engels. Tijdens het mondeling onderhoud zal de mondelinge français vers l'anglais. Lors de l'entretien oral, la connaissance
kennis beoordeeld worden. Het geheel van de kennisproef wordt verbale sera appréciée. La totalité de l'épreuve de connaissance sera
beoordeeld op twintig punten en om te slagen dient de kandidaat 12 notée sur vingt points, le candidat devant obtenir 12 points pour
punten te behalen. Er wordt beoordeeld met « geslaagd » of « niet réussir. Il sera statué par attribution de la mention « réussi » ou «
geslaagd ». échoué ».
De tweede proef (mondeling) gaat na of de kandidaat over de vereiste La deuxième épreuve (orale) a pour but de vérifier que le candidat
generieke en specifieke competenties beschikt. De beoordeling gebeurt possède les compétences génériques et spécifiques requises.
door afweging ten overstaan van het vooropgesteld profiel. Er wordt L'appréciation de cette partie porte sur la conformité au profil
beslist door toekenning van de vermelding « geschikt », « minder préalablement défini. Il sera statué par la mention « apte », « moins
geschikt » of « niet geschikt ». apte » ou « inapte ».
Op het einde van de proeven en het examen wordt een proces-verbaal A l'issue du concours et de l'examen, un procès verbal établissant, le
opgesteld met desgevallend de rangschikking van de kandidaten en het cas échéant le classement des candidats et mentionnant le résultat
resultaat dat elke kandidaat behaalde. Het eindklassement van het obtenu par chaque candidat est dressé. Le classement final de
geheel van de proeven wordt opgesteld in functie van het totaal aantal l'ensemble du concours est établi en fonction du total des points
behaalde punten. Deze rangschikking telt 3 groepen : A = geschikt, B = obtenus. Le classement comprend trois groupes : A = apte, B = moins
minder geschikt, C = niet geschikt/niet geslaagd. apte, C = inapte/échoué.
In voorkomend geval wordt binnen elke groep en eindrangschikking S'il y a lieu, au sein de chaque groupe, un classement final est
opgesteld in functie van het totaal aantal bekomen punten. Bij een établi en fonction du nombre total de points obtenus. En cas
ex-aequo binnen eenzelfde groep, zal de jury een nieuwe rangschikking d'ex-aequo au sein d'un même groupe, le jury établira un nouveau
opstellen op basis van de kwalificaties die eigen zijn aan elke kandidaat. classement sur base des qualifications propres à chaque candidat.
IV. INSCHRIJVING UITERSTE DATUM : 29 april 2010. IV. DATE BUTOIR POUR L'INSCRIPTION : 29 avril 2010.
De inschrijving gebeurt, op straffe van onontvankelijkheid, enkel door L'inscription s'effectue, sous peine d'irrecevabilité, uniquement par
een aangetekende brief aan de Voorzitter van de Commissie, ter envoi postal recommandé au Président de la Commission, à l'attention
attentie van Mevr. Elisabeth Nam, Hoogstraat 139, 1000 Brussel. De de Mme Elisabeth Nam, rue Haute, 139, 1000 Bruxelles. La candidature
sollicitatie is maar ontvankelijk wanneer ze is vergezeld van : n'est recevable qu'à la condition d'y joindre :
- een afschrift van de vereiste studiegetuigschriften of diploma's; - une copie des certificats d'étude ou diplômes requis;
- een curriculum vitae; - un curriculum vitae;
- een afzonderlijke nota waarin de motivering voor de geambieerde - une note distincte faisant ressortir la motivation du candidat par
functie blijkt en de beroepservaring wordt toegelicht. rapport à la fonction sollicitée et commentant son expérience
De datum van poststempel geldt als bewijs. professionnelle. La date du cachet de la poste fait foi.
Voor verdere inlichtingen kan men zich wenden tot Elisabeth Nam, D'autres explications peuvent être obtenues en s'adressant à Elisabeth
telefoon : 02-213 85 58, e-mail : elisabeth.nam@privacycommission.be. Nam (téléphone : 02-213 85 58; courriel :
De vacante betrekkingen, de functiebeschrijvingen en het elisabeth.nam@privacycommission.be). La liste des emplois vacants, les
examenreglement zijn eveneens te consulteren op de website van de descriptions de fonction et le règlement d'examen peuvent également
Commissie : www.privacycommission.be. être consultés sur le site web de la Commission :
www.privacycommission.be
^