← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 15 februari
2010, bladzijde 9200, en 11 juni 2010, badzijde 36991, wordt respectievelijk na regel 41 en regel 48
het volgende ingevoegd : « De kandidaten voo De selectie voor de functies op niveau A3 bestaat uit een onderhoud uitgaande van
een praktijkgeval(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2010, bladzijde 9200, en 11 juni 2010, badzijde 36991, wordt respectievelijk na regel 41 en regel 48 het volgende ingevoegd : « De kandidaten voo De selectie voor de functies op niveau A3 bestaat uit een onderhoud uitgaande van een praktijkgeval(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 15 février 2010, page 9200, et du 11 juin 2010, page 36991, sont insérées respectivement après la ligne 38 et ligne 45, les dispositions suivantes : « Les candidats pour la La sélection pour les fonctions de niveau A3 consiste en un entretien basé sur un cas pratique lié (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2010, bladzijde 9200, en 11 | Au Moniteur belge du 15 février 2010, page 9200, et du 11 juin 2010, |
juni 2010, badzijde 36991, wordt respectievelijk na regel 41 en regel | page 36991, sont insérées respectivement après la ligne 38 et ligne |
48 het volgende ingevoegd : | 45, les dispositions suivantes : |
« De kandidaten voor de selectie voor deze vacante betrekkingen, die | « Les candidats pour la sélection de ces places vacantes, qui sera |
in het najaar door SELOR wordt georganiseerd, dienen te voldoen aan de | organisée par SELOR à l'automne de cette année, doivent satisfaire aux |
vereisten van de artikelen 262, § 2, 263, § 2, 265, § 2 en 266, § 2 | exigences des articles 262, § 2, 263, § 2, 265, § 2 et 266, § 2 du |
Gerechtelijk Wetboek en artikel 183 van de wet van 25 april 2007 tot | code judiciaire, et à l'article 183 de la loi de 25 avril 2007 |
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot | modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au |
bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers | personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires |
en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie. | ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire. |
De selectie voor de functies op niveau A3 bestaat uit een onderhoud | La sélection pour les fonctions de niveau A3 consiste en un entretien |
uitgaande van een praktijkgeval dat verband houdt met de een functie | |
van de klasse A3. De selectie bestaat uit een In basketproef waarvan | basé sur un cas pratique lié à une fonction de la classe A3. La |
de duur 105 minuten bedraagt. | sélection contient une épreuve in-basket, dont la durée est fixé à 105 |
De kandidaat krijgt ook als opdracht documentatie te analyseren en een | minutes. Le candidat se voit également confier la tâche d'analyser la |
aanpak te ontwikkelen om de problemen naar best vermogen op te lossen. | documentation et d'élaborer une approche afin de résoudre au mieux les |
Voor deze taak krijgt de deelnemer 30 minuten voorbereidingstijd, | problèmes. Pour cette tâche, le candidat dispose d'un temps de |
waarna hij/zij het probleem gedurende 30 minuten kan bespreken. Ten | préparation de 30 minutes, à la suite duquel il peut s'entretenir du |
slotte krijgt de deelnemer 30 minuten om over dit onderhoud een verslag te schrijven. Aanvullend zal de kandidaat onderworpen worden aan een gesprek dat verband houdt met zijn motivatie en zijn vermogen een functie A3 uit te oefenen. Tijdens de vergelijkende selectie worden volgende competenties getest : analyseren, integreren, beslissen, organiseren, coachen/ontwikkelen, adviseren, samenwerken, dienstbaarheid, loyaal handelen, resultaatgerichtheid tonen en zichzelf ontwikkelen. De vergelijkende selectie voor de functies van niveau A2 bestaat uit een onderhoud uitgaande van een praktijkgeval dat verband houdt met de | problème pendant 30 minutes. Enfin, 30 minutes lui sont accordées pour rédiger un rapport sur cette entretien. De plus, le candidat sera soumis à une interview sur sa motivation et ses aptitudes à exercer une fonction A3. Durant la sélection comparative les compétences suivantes seront testées : analyser, intégrer, décider, organiser, coacher/développer, conseiller, collaborer, être serviable, agir de façon loyale, orienter son action sur les résultats, s'autodévelopper. La sélection pour les fonctions de niveau A2 consiste en un entretien |
een functie van de klasse A2. De kandidaat zal vóór de selectie over | basé sur un cas pratique lié à une fonction de la classe A2. Le |
60 minuten beschikken om een dossier te bestuderen en voor te bereiden dat hem/haar wordt overhandigd. Vertrekkende van dit dossier, dat diverse informatie bevat, dient de kandidaat voor de selectiecommissie een uiteenzetting van ongeveer 15 minuten te geven en deze vervolgens op interactieve wijze bespreken. Aanvullend zal de kandidaat onderworpen worden aan een gesprek dat verband houdt met zijn motivatie en zijn vermogen een A2- functie uit te oefenen. Tijdens de vergelijkende selectie worden volgende competenties getest : analyseren, integreren, beslissen, coachen/ontwikkelen, adviseren, samenwerken, dienstbaarheid tonen, loyaal handelen, resultaatgerichtheid tonen en zichzelf ontwikkelen. Om te slagen, moeten de kandidaten ten minste 60 % van de punten behalen. De geslaagden zullen gerangschikt worden volgens de behaalde punten. De lijst van de geslaagden wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Iedere deelnemer ontvangt een schriftelijk bericht van zijn uitslag. De reserve van geslaagden heeft een geldigheidsduur van twee jaar te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal. De Minister van Justitie kan deze termijn bij gemotiveerde beslissing telkens met een jaar verlengen. Diegenen die ten onrechte aan deze vergelijkende selectie deelnemen, worden in geen geval toelaatbaar verklaard. De kandidaat kan, mits schriftelijk verzoek, het reglement van deze selectie alsook de samenstelling van de selectiecommissie verkrijgen. | candidat disposera avant la sélection de 60 minutes pour étudier et préparer un dossier qui lui sera remis. Partant de ce dossier, qui contient diverses informations, le candidat devra faire un exposé d'environ 15 minutes devant la commission de sélection et en discuter ensuite de manière interactive. De plus, le candidat sera soumis à une interview sur sa motivation et ses aptitudes à exercer une fonction A2. Durant la sélection comparative les compétences suivantes seront testées : analyser, intégrer, décider, coacher/développer, conseiller, collaborer, être serviable, agir de façon loyale, orienter son action sur les résultats, s'auto développer. Pour satisfaire à la sélection, les candidats doivent obtenir au moins 60 % des points. Les lauréats seront classés selon les points obtenus. La liste des lauréats sera publiée au Moniteur belge. Chaque participant sera informé par écrit de ses résultats. La réserve des lauréats a une durée de validité de deux ans à compter de la date du procès-verbal. Le Ministre de la Justice peut, par décision motivée, prolonger ce délai, à chaque fois pour une durée d'un an. Ceux qui participent indûment à cette sélection ne pourront en aucun cas être déclarés admissibles. Le candidat peut recevoir le règlement de cette sélection ainsi que la composition de la commission de sélection, s'il en fait la demande par |
» | écrit. » |