← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Voor de volgende plaatsen van assistent wordt geen
bijkomende proef georganiseerd : - assistent bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Turnhout
in de functiefamilie 'dossierbeheer' : 1. De kan(...) De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs
dat zij geslaagd zijn voor het exam(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Voor de volgende plaatsen van assistent wordt geen bijkomende proef georganiseerd : - assistent bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Turnhout in de functiefamilie 'dossierbeheer' : 1. De kan(...) De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) | Ordre judiciaire. - Place vacante Pour les emplois suivants d'assistant, aucune épreuve complémentaire sera organisée : - assistant au greffe du tribunal du travail de Turnhout dans la famille de fonctions 'gestion de dossiers' : 1. Le(...) Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé pou(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Voor de volgende plaatsen van assistent wordt geen bijkomende proef georganiseerd (*) : - assistent bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Turnhout in de functiefamilie 'dossierbeheer' : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Place vacante Pour les emplois suivants d'assistant, aucune épreuve complémentaire sera organisée (*) : - assistant au greffe du tribunal du travail de Turnhout dans la famille de fonctions 'gestion de dossiers' : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, |
ROJ 212., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een | boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article |
Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). | 287sexies du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé pour les greffes et les parquets des |
hoven en rechtbanken en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Un curriculum |
Zij dienen een curriculum vitae aan hun kandidatuur toe te voegen. | vitae doit être joint à leur candidature. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. | |
Alle plaatsen van assistent kunnen worden ingenomen met benoeming via | Toutes les places d'assistant peuvent être pourvues par nomination via |
werving en via bevordering. | recrutement ou via promotion. |
Meer informatie rondom de inhoud van de functiefamilies kan worden | Plus d'informations concernant le contenu des familles de fonctions |
teruggevonden in de omzendbrief nr. 78 van 14 juli 2006, die terug te | peuvent être trouvées dans la circulaire n° 78 du 14 juillet 2006, qui |
vinden is op de website http://www.just.fgov.be | est disponible sur le site http://www.just.fgov.be |
(*) Wanneer vermeld wordt dat een bijkomende proef wordt | (*) Lorsqu'il est fait mention de l'organisation d'une épreuve |
georganiseerd, worden de kandidaten via een schrijven hiervoor | complémentaire, les candidats y seront conviés par écrit. Si aucune |
uitgenodigd. Indien geen bijkomende proef wordt georganiseerd, geldt | épreuve complémentaire n'est organisée, l'ordre du classement en vue |
de rangschikking van de kandidaten in het bevorderingsexamen | d'une nomination suit le classement obtenu lors de l'examen de |
georganiseerd door SELOR als volgorde voor benoeming. Mochten er voor | promotion organisé par SELOR. Une épreuve complémentaire sera |
de betrekkingen die vermeld worden als betrekkingen waarvoor geen | néanmoins organisée si ont postulé, pour un emploi où aucune épreuve |
bijkomende proef wordt georganiseerd, kandidaten postuleren die | complémentaire n'est mentionnée, des candidats lauréats d'une |
beschikken over een geldig attest van slagen in een (voormalig) examen | attestation valable de réussite de l'ancien examen de rédacteur. |
van opsteller, dan wordt alsnog een bijkomende proef georganiseerd. |