Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij het hof van beroep te : - Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2009; - Luik : 1, vanaf 1 september 2009; - bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 februari 2009 - bij de rechtbank van eerste aanleg te - Antwerpen : 2; - Gent : 1; - Ieper : 1; (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij het hof van beroep te : - Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2009; - Luik : 1, vanaf 1 september 2009; - bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 februari 2009 - bij de rechtbank van eerste aanleg te - Antwerpen : 2; - Gent : 1; - Ieper : 1; (...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - à la cour d'appel de : - Anvers : 1, à partir du 1 er octobte 2009; - Liège : 1, à partir du 1 er septembre 2009; - à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1 er février 2010 (néerlandophone);(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- griffier : - greffier :
- bij het hof van beroep te : - à la cour d'appel de :
- Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2009; - Anvers : 1, à partir du 1er octobte 2009;
- Luik : 1, vanaf 1 september 2009; - Liège : 1, à partir du 1er septembre 2009;
- bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 februari 2009 - à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er février 2010
(Nederlandstalig); (néerlandophone);
- bij de rechtbank van eerste aanleg te - au tribunal de première instance :
- Antwerpen : 2; - d'Anvers : 2;
- Gent : 1; - Gand : 1;
- Ieper : 1; - Ypres : 1;
- Kortrijk : 1; - Courtrai : 1;
- Luik : 1; - Liège : 1;
- Eupen : 1 (**) - Eupen : 1 (**)
- bij de arbeidsrechtbank te Tongeren : 1, vanaf 1 september 2009; - au tribunal du travail de Tongres : 1, à partir du 1er septembre 2009;
- bij de rechtbank van koophandel te Gent : 1, vanaf 1 juli 2009; - au tribunal de commerce de Gand : 1, à partir du 1er juillet 2009;
- bij het vredegerecht van het kanton : - à la justice de paix du canton de :
- Brasschaat : 1; - Brasschaat : 1;
- Oudergem : 1 (*); - Auderghem : 1(*);
- Torhout : 1; - Torhout : 1;
- Bastenaken-Neufchâteau : 1; - Bastogne-Neufchâteau : 1;
- Fléron : 1, vanaf 1 september 2009; - Fléron : 1, à partir du 1er septembre 2009;
- Edingen-Lens : 1 (*); - Enghien-Lens : 1 (*);
- La Louvière : 1; - La Louvière : 1;
- Seneffe : 1; - Seneffe : 1;
- Doornik II : 1; - Tournai II : 1;
- bij de politierechtbank te : - au tribunal de police de :
- Antwerpen : 1; - Anvers : 1;
- Brussel : 1 (*); - Bruxelles : 1(*)
- Doornik : 1; - Tournai : 1;
- secretaris bij het parket : - secrétaire au parquet :
- van het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf 1 maart 2010 - de la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1er mars 2010
(Franstalig); (francophone);
- van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de :
- Mechelen : 1; - Malines : 1;
- Brussel : 3, (waarvan 2 Franstalig en 1 Nederlandstalig); - Bruxelles : 3, (dont 2 francophones et 1 néerlandophone);
- Dendermonde : 1; - Termonde : 1;
- Luik : 1; - Liège : 1;
- Bergen : 1. - Mons : 1.
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice,
Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 212, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel
Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een termijn - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai
van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge
Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). (article 287sexies du Code judiciaire).
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Zij dienen een curriculum vitae en motivatiebrief aan hun kandidatuur toe te voegen. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending worden verstuurd. Alle plaatsen van griffier en secretaris kunnen worden ingenomen met benoeming via werving en via bevordering. De kandidaten zullen via een schrijven uitgenodigd worden voor een bijkomende proef. De kennis van het Nederlands en het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid réussite de l'examen organisé pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Un curriculum vitae et une lettre de motivation doivent être joints à leur candidature. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. Toutes les places de greffier et de secrétaire peuvent être pourvues par nomination via recrutement ou via promotion. Les candidats seront invités par écrit à une épreuve complémentaire. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des
zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van de juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux
artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur
talen in gerechtszaken. l'emploi des langues en matière judiciaire.
De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten La connaissance de la langue allemande et de la langue française est
voor de vacante plaats in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen, exigée des candidats aux emplois vacants au tribunal de première
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet instance d'Eupen, conformément aux dispositions des articles 53 et
van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière
judiciaire.
^