← Terug naar "Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement
: - Antwerpen : 1. Kantoor gevestigd te Boom; - Turnhout : 1. Kantoor
gevestigd te Hoogstraten; - Hasselt : 3. Kantoors geves - Tongeren : 3. Kantoors gevestigd te Borgloon, Bree en Maasmechelen; -
Brussel : 2. Kanto(...)"
| Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement : - Antwerpen : 1. Kantoor gevestigd te Boom; - Turnhout : 1. Kantoor gevestigd te Hoogstraten; - Hasselt : 3. Kantoors geves - Tongeren : 3. Kantoors gevestigd te Borgloon, Bree en Maasmechelen; - Brussel : 2. Kanto(...) | Huissiers de justice. - Places vacantes huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire : - d'Anvers : 1. Etude fixée à Boom; - de Turnhout : 1. Etude fixée à Hoogstraten; - de Hasselt : 3. Etudes fixées à Hasselt, Houtha - de Tongres : 3. Etudes fixées à Looz, Bree et Maasmechelen; - de Bruxelles : 2. Etudes (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen | Huissiers de justice. - Places vacantes |
| gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement : | huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire : |
| - Antwerpen : 1. | - d'Anvers : 1. |
| Kantoor gevestigd te Boom; | Etude fixée à Boom; |
| - Turnhout : 1. | - de Turnhout : 1. |
| Kantoor gevestigd te Hoogstraten; | Etude fixée à Hoogstraten; |
| - Hasselt : 3. | - de Hasselt : 3. |
| Kantoors gevestigd te Hasselt, Houthalen-Helchteren en Lommel; | Etudes fixées à Hasselt, Houthalen-Helchteren en Lommel; |
| - Tongeren : 3. | - de Tongres : 3. |
| Kantoors gevestigd te Borgloon, Bree en Maasmechelen; | Etudes fixées à Looz, Bree et Maasmechelen; |
| - Brussel : 2. | - de Bruxelles : 2. |
| Kantoors gevestigd te Grimbergen en Herne; | Etudes fixées à Grimbergen et Herne; |
| - Leuven : 1. | - de Louvain : 1. |
| Kantoor gevestigd te Haacht; | Etude fixée à Haacht; |
| - Nijvel : 1. | - de Nivelles : 1. |
| Kantoor gevestigd te Eigenbrakel; | Etude fixée à Braine-l'Alleud; |
| - Brugge : 1. | - de Bruges : 1. |
| Kantoor gevestigd te Torhout; | Etude fixée à Torhout; |
| - Kortrijk : 1. | - de Courtrai : 1. |
| Kantoor gevestigd te Harelbeke. | Etude fixée à Harelbeke. |
| De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag | Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par |
| bij een ter post aangetekende brief tot « FOD Justitie, | une double lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction |
| Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel, ROJ 211, |
| ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », en tot de Voorzitter van de | boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », et au Président de la |
| Nationale Kamer van de Gerechtsdeurwaarders. | Chambre nationale des Huissiers de justice. |
| Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift | Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, |
| samen : | accompagnée : |
| - met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij | - de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il remplit les |
| voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk | conditions prévues à l'article 510 du Code judiciaire; |
| Wetboek; - met het curriculum vitae, conform aan het standaardformulier | - du curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi |
| opgesteld door de Minister van Justitie (zie http://www.just.fgov.be - | par le Ministre de la Justice (voir www.just.fgov.be - Un job à la |
| Een job bij de FOD Justitie - Vacatures - Hoe solliciteren?); | justice - emplois vacants - Comment postuler ?); |
| - en, in voorkomend geval, de adviezen van de vroegere en/of huidige | - et, le cas échéant, des avis de ses précédents et/ou actuels |
| werkgevers, uitgebracht op de daartoe bestemde standaardformulieren, | employeurs, émis au moyen du formulaire standard destiné à cet effet, |
| aan de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer | au syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans |
| waar hij solliciteert. | lequel il demande sa nomination. |
| De verzoekschriften moeten binnen een termijn van één maand na de | |
| bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad worden | Les requêtes doivent être envoyées dans un délai d'un mois à dater de |
| toegestuurd (artikel 512 van het Gerechtelijk Wetboek). | la publication de la vacance au Moniteur belge (article 512 du Code |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | judiciaire). Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
| worden gericht. | |