← Terug naar "Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement
: - Antwerpen : 1. Kantoor gevestigd te Boom; - Turnhout : 1. Kantoor
gevestigd te Hoogstraten; - Hasselt : 3. Kantoors geves - Tongeren : 3. Kantoors gevestigd te Borgloon, Bree en Maasmechelen; -
Brussel : 2. Kanto(...)"
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement : - Antwerpen : 1. Kantoor gevestigd te Boom; - Turnhout : 1. Kantoor gevestigd te Hoogstraten; - Hasselt : 3. Kantoors geves - Tongeren : 3. Kantoors gevestigd te Borgloon, Bree en Maasmechelen; - Brussel : 2. Kanto(...) | Huissiers de justice. - Places vacantes huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire : - d'Anvers : 1. Etude fixée à Boom; - de Turnhout : 1. Etude fixée à Hoogstraten; - de Hasselt : 3. Etudes fixées à Hasselt, Houtha - de Tongres : 3. Etudes fixées à Looz, Bree et Maasmechelen; - de Bruxelles : 2. Etudes (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen | Huissiers de justice. - Places vacantes |
gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement : | huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire : |
- Antwerpen : 1. | - d'Anvers : 1. |
Kantoor gevestigd te Boom; | Etude fixée à Boom; |
- Turnhout : 1. | - de Turnhout : 1. |
Kantoor gevestigd te Hoogstraten; | Etude fixée à Hoogstraten; |
- Hasselt : 3. | - de Hasselt : 3. |
Kantoors gevestigd te Hasselt, Houthalen-Helchteren en Lommel; | Etudes fixées à Hasselt, Houthalen-Helchteren en Lommel; |
- Tongeren : 3. | - de Tongres : 3. |
Kantoors gevestigd te Borgloon, Bree en Maasmechelen; | Etudes fixées à Looz, Bree et Maasmechelen; |
- Brussel : 2. | - de Bruxelles : 2. |
Kantoors gevestigd te Grimbergen en Herne; | Etudes fixées à Grimbergen et Herne; |
- Leuven : 1. | - de Louvain : 1. |
Kantoor gevestigd te Haacht; | Etude fixée à Haacht; |
- Nijvel : 1. | - de Nivelles : 1. |
Kantoor gevestigd te Eigenbrakel; | Etude fixée à Braine-l'Alleud; |
- Brugge : 1. | - de Bruges : 1. |
Kantoor gevestigd te Torhout; | Etude fixée à Torhout; |
- Kortrijk : 1. | - de Courtrai : 1. |
Kantoor gevestigd te Harelbeke. | Etude fixée à Harelbeke. |
De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag | Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par |
bij een ter post aangetekende brief tot « FOD Justitie, | une double lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel, ROJ 211, |
ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », en tot de Voorzitter van de | boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », et au Président de la |
Nationale Kamer van de Gerechtsdeurwaarders. | Chambre nationale des Huissiers de justice. |
Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift | Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, |
samen : | accompagnée : |
- met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij | - de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il remplit les |
voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk | conditions prévues à l'article 510 du Code judiciaire; |
Wetboek; - met het curriculum vitae, conform aan het standaardformulier | - du curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi |
opgesteld door de Minister van Justitie (zie http://www.just.fgov.be - | par le Ministre de la Justice (voir www.just.fgov.be - Un job à la |
Een job bij de FOD Justitie - Vacatures - Hoe solliciteren?); | justice - emplois vacants - Comment postuler ?); |
- en, in voorkomend geval, de adviezen van de vroegere en/of huidige | - et, le cas échéant, des avis de ses précédents et/ou actuels |
werkgevers, uitgebracht op de daartoe bestemde standaardformulieren, | employeurs, émis au moyen du formulaire standard destiné à cet effet, |
aan de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer | au syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans |
waar hij solliciteert. | lequel il demande sa nomination. |
De verzoekschriften moeten binnen een termijn van één maand na de | |
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad worden | Les requêtes doivent être envoyées dans un délai d'un mois à dater de |
toegestuurd (artikel 512 van het Gerechtelijk Wetboek). | la publication de la vacance au Moniteur belge (article 512 du Code |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | judiciaire). Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |