← Terug naar  "Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement 
Brussel : 1 . De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt 
zijn aanvraag bij een ter post aangetekende b(...) Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift 
van zijn verzoekschrift samen : - met zijn dossier(...)"
                    
                        
                        
                
              | Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Brussel : 1 . De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag bij een ter post aangetekende b(...) Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift samen : - met zijn dossier(...) | Huissiers de justice. - Places vacantes - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles : 1 . Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par une double lettr(...) Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, accompagnée : - de son dossier, c(...) | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | 
| Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen | Huissiers de justice. - Places vacantes | 
| - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Brussel : 1 | - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles : | 
| (vanaf 1 september 2009). | 1 (à partir du 1er septembre 2009). | 
| De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag | Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par | 
| bij een ter post aangetekende brief tot FOD Justitie, | une double lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction | 
| Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 211, | 
| ROI 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, en tot de voorzitter van de | boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, et au président de la | 
| Nationale Kamer van de Gerechtsdeurwaarders. | Chambre nationale des Huissiers de Justice. | 
| Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift | Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, | 
| samen : | accompagnée : | 
| - met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij | - de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il remplit les | 
| voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk | conditions prévues à l'article 510 du Code judiciaire; | 
| Wetboek; - met het curriculum vitae, conform aan het standaardformulier | - du curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi | 
| opgesteld door de Minister van Justitie (zie www.just.fgov.be - Een | par le Ministre de la Justice (voir www.just.fgov.be - Un job à la | 
| job bij de FOD Justitie - Vacatures - Hoe solliciteren ?); | justice - emplois vacants - Comment postuler ?); | 
| - en, in voorkomend geval, de adviezen van de vroegere en/of huidige | - et, le cas échéant, des avis de ses précédents et/ou actuels | 
| werkgevers, uitgebracht op de daartoe bestemde standaardformulieren, | employeurs, émis au moyen du formulaire standard destiné à cet effet, | 
| aan de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer | au syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans | 
| waar hij solliciteert. | lequel il demande sa nomination. | 
| De verzoekschriften moeten binnen een termijn van één maand na de | |
| bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad worden | Les requêtes doivent être envoyées dans un délai d'un mois à dater de | 
| toegestuurd (artikel 512 van het Gerechtelijk Wetboek). | la publication de la vacance au Moniteur belge (article 512 du Code | 
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | judiciaire). Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | 
| worden gericht. | |