← Terug naar "Betrekking van ombudsman voor de postsector van de Nederlandse taalrol Oproep tot
kandidaten Met toepassing van hoofdstuk X van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige
economische overheidsbedrijven, gewijzigd door de wetten v I Functiebeschrijving De dienst "ombudsman voor
de postsector" heeft tot opdracht (art(...)"
Betrekking van ombudsman voor de postsector van de Nederlandse taalrol Oproep tot kandidaten Met toepassing van hoofdstuk X van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd door de wetten v I Functiebeschrijving De dienst "ombudsman voor de postsector" heeft tot opdracht (art(...) | Emploi de médiateur pour le secteur postal du rôle linguistique néerlandais Appel aux candidats En application du chapitre X de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, modifiées par les lois I Description de la fonction. Le service de médiation pour le secteur postal est investi des mis(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Betrekking van ombudsman | Emploi de médiateur |
voor de postsector van de Nederlandse taalrol | pour le secteur postal du rôle linguistique néerlandais |
Oproep tot kandidaten | Appel aux candidats |
Met toepassing van hoofdstuk X van de wet van 21 maart 1991 tot | En application du chapitre X de la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd door | de certaines entreprises publiques économiques, modifiées par les lois |
de wetten van 19 december 1997, 21 december 2006, 25 april 2007 en 15 | du 19 décembre 1997, 21 décembre 2006, 25 avril 2007 et 15 mai 2007, |
mei 2007, en van het koninklijk besluit van 9 oktober 1992 betreffende | et de l'arrêté royal du 9 octobre 1992 relatif au service de médiation |
de ombudsdienst in sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd | dans certaines entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, is een betrekking van | royal du 20 décembre 2007, un emploi du rôle linguistique néerlandais |
de Nederlandse taalrol bij de ombudsdienst voor de postsector te | est à pourvoir auprès du Service de Médiation pour le secteur postal |
begeven voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. | pour un terme renouvelable de cinq ans. |
I Functiebeschrijving | I Description de la fonction. |
De dienst "ombudsman voor de postsector" heeft tot opdracht (artikel | Le service de médiation pour le secteur postal est investi des |
43ter, § 3, van de wet van 21 maart 1991) : | missions suivantes (article 43ter, § 3, de la loi du 21 mars 1991) : |
1° alle klachten van de gebruikers onderzoeken die verband houden met | 1° examiner toutes les plaintes des utilisateurs ayant trait : |
: a) de activiteiten van DE POST, met uitzondering van : -klachten waarvoor een andere onafhankelijke sectoriële geschillen-commissie of onafhankelijke bemiddelaar bevoegd is; - klachten die producten en diensten betreffen die door De Post aangeboden worden in onder-aanneming van derden. b) de postale activiteiten van de in § 1, 2° en 3°, van dit artikel bedoelde ondernemingen. 2° Onder postale activiteiten wordt voor de toepassing van dit hoofdstuk verstaan : | a) aux activités de LA POSTE, à l'exception de : -plaintes qui relèvent de la compétence d'une autre commission sectorielle indépendante des litiges ou d'un autre médiateur indépendant; - plaintes concernant des produits et services offerts par La Poste en sous-traitance de tiers. b) aux activités postales des entreprises visées au § 1er, 2° et 3°, du présent article. 2° Par activités postales, on entend pour l'application de ce chapitre : |
a) de activiteiten die bestaan uit het leveren van postdiensten in de | a) les activités qui consistent en la prestation de services postaux |
zin van artikel 131, 1° van deze wet, met inbegrip van postdiensten | au sens de l'article 131, 1°, de la présente loi, y compris les |
die gekenmerkt worden door één of meer bijkomende prestaties; | services postaux caractérisés par une ou plusieurs prestations |
b) de diensten die bijkomend geleverd worden door de onder-nemingen | supplémentaires; b) les services prestés supplémentairement par les entreprises |
waarnaar verwezen wordt in § 1, 2° en 3°, van dit artikel daar zij | auxquelles il est fait référence aux § 1er, 2° et 3°, de cet article |
noodzakelijk zijn voor hun postdiensten in de zin van artikel 131, 1°, | du fait qu'ils sont nécessaires à leurs services postaux au sens de |
van deze wet en die betrekking hebben op de infrastructuur van de | l'article 131, 1°, de cette loi et ayant trait à l'infrastructure de |
desbetreffende onderneming of de mogelijke betaalwijzen voor hun | l'entreprise concernée ou aux modes possibles de paiement de leurs |
postdiensten in de zin van artikel 131, 1°, van deze wet. | services postaux au sens de l'article 131, 1°, de cette loi. |
3° bemiddelen om een minnelijke schikking te vergemakkelijken voor | 3° s'entremettre pour faciliter un compromis à l'amiable des litiges |
geschillen tussen de in § 1 van dit artikel bedoelde ondernemingen en | entre les entreprises visées au § 1er du présent article et les |
de gebruikers; | utilisateurs; |
4° een aanbeveling richten tot de in § 1 van dit artikel bedoelde | 4° adresser une recommandation aux entreprises visées au § 1er du |
ondernemingen indien geen minnelijke schikking kan worden bereikt. Een | présent article au cas où un compromis à l'amiable ne peut être |
afschrift van aanbeveling wordt aan de klager toegezonden; | trouvé. Une copie de la recommandation est adressée au plaignant; |
5° de gebruikers die zich schriftelijk of mondeling tot de dienst | 5° orienter au mieux de leurs droits et intérêts les utilisateurs qui |
richten zo goed mogelijk voorlichten over hun rechten en belangen; | s'adressent à lui par écrit ou oralement; |
6° op verzoek van de minister die bevoegd is voor de postsector, of | 6° émettre, à la demande du ministre qui a le secteur postal dans ses |
van de minister bevoegd voor consumenten-zaken, of van het Belgisch | attributions ou du ministre qui a la protection des consommateurs dans |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, of van het raadgevend | ses attributions ou de l'Institut belge des services postaux et des |
comité voor de postdiensten adviezen uitbrengen in het kader van zijn | télécommunications ou du comité consultatif pour les services postaux, |
opdrachten; | des avis dans le cadre de ses missions; |
7° samenwerken met : | 7° collaborer avec : |
a) andere onafhankelijke sectoriële geschillencommissies of | a) d'autres commissions sectorielles indépendantes de litiges ou |
onafhanke-lijke bemiddelaars, onder meer door het doorsturen van | médiateurs indépendants, entre autres en transmettant des plaintes qui |
klachten die niet ressorteren onder de bevoegdheid van de ombudsdienst | ne relèvent pas de la compétence du service de médiation pour le |
voor de postsector naar de bevoegde geschillencommissie of bemiddelaar; | secteur postal à la commission de litiges ou au médiateur compétent; |
b) de buitenlandse ombudsmannen of hiermee functioneel gelijkgestelde | b) les médiateurs étrangers ou des instances dont la fonction est |
instanties die opereren als beroepsinstantie voor de behandeling van | équivalente qui agissent en tant qu'instance de recours pour le |
klachten waarvoor de ombudsdienst voor de postsector bevoegd is. | traitement des plaintes pour lesquelles le service de médiation pour |
le secteur postal est compétent. | |
II. Toekenningsvoorwaarden | II. Modalités d'attribution. |
De Koning benoemt de leden van de dienst "ombudsman" bij een in | Les membres du service de médiation sont nommés par le Roi, par arrêté |
Ministerraad overlegd besluit, voor een hernieuwbare termijn van vijf | délibéré en Conseil des Ministres, pour un terme renouvelable de cinq |
jaar. | ans. |
A. Om tot lid van de dienst "ombudsman voor de postsector" te worden | A. Pour pouvoir être nommé membre du service de médiation, le candidat |
benoemd, moet de kandidaat (artikel 44, § 2, van de wet van 21 maart | doit (article 44, § 2, de la loi du 21 mars 1991, modifiée par la loi |
1991, gewijzigd door de wet van 19 december 1997, en artikel 3 van het | du 19 décembre 1997, et article 3 de l'arrêté royal du 9 octobre 1992) |
koninklijk besluit van 9 oktober 1992) : | : |
1° de Belgische nationaliteit bezitten; | 1° posséder la nationalité belge; |
2° van onberispelijk gedrag zijn en de burgerlijke en politieke | 2° être d'une conduite irréprochable et jouir des droits civils et |
rechten genieten; | politiques; |
3° houder zijn van een diploma dat bij de Rijksbesturen toegang geeft | 3° détenir un diplôme donnant accès à des fonctions du niveau 1 aux |
tot een ambt van niveau A; | administrations de l'Etat; |
4° gedurende een periode van drie jaar voor de benoeming, geen mandaat | 4° ne pas avoir exercé un mandat ou une fonction pendant une période |
of functie hebben bekleed in : | de trois ans avant sa nomination au sein : |
a) het betrokken overheidsbedrijf of een ermee verbonden onderneming | a) de l'entreprise publique concernée ou de l'une des entreprises |
wat betreft de ombudsmannen bij de overheidsbedrijven; | liées en ce qui concerne les médiateurs auprès des entreprises |
b) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43bis van deze wet of | publiques; b) d'une des entreprises visées au § 1er de l'article 43bis de la |
een ermee verbonden onderneming wat betreft de leden van de | présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les |
ombudsdienst voor telecommunicatie; | membres du Service de Médiation pour les télécommunications; |
c) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43ter van deze wet of | c) d'une des entreprises visées au § 1er, de l'article 43ter de la |
een ermee verbonden onderneming voor wat betreft de leden van de | présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les |
ombudsdienst voor de postsector. | membres du service de médiation pour le secteur postal. |
B. Het lidmaatschap van de dienst "ombudsman" is onverenigbaar met | B. La fonction de membre du service de médiation est incompatible avec |
(artikel 44, § 3, van de wet van 21 maart 1991 en artikel 4 van het | (article 44, § 3, de la loi du 21 mars 1991 et article 4 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 9 oktober 1992) : | royal du 9 octobre 1992) : |
1° een bezoldigd openbaar mandaat; | 1° un mandat public rémunéré; |
2° een bij verkiezingen verleend openbaar mandaat; | 2° un mandat public conféré par des élections; |
3° het beroep van advocaat; | 3° la profession d'avocat; |
4° het ambt van notaris, magistraat of gerechtsdeurwaarder; | 4° la fonction de notaire, magistrat ou huissier de justice; |
5° een mandaat of functie in : | 5° un mandat ou une fonction au sein : |
a) het betrokken overheids-bedrijf of een ermee verbonden onderneming | a) de l'entreprise publique concernée ou l'une des entreprises liées |
wat betreft de ombudsmannen bij de overheidsbedrijven; | en ce qui concerne les médiateurs auprès des entreprises publiques; |
b) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43bis van deze wet of | b) d'une des entreprises visées au § 1er de l'article 43bis de la |
een ermee verbonden onderneming wat betreft de leden van de | présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les |
ombudsdienst voor telecommunicatie; | membres du Service de Mediation pour les télécommunications; |
c) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43ter van deze wet of | c) d'une des entreprises visées au § 1er de l'article 43ter de la |
een ermee verbonden onderneming voor wat betreft de leden van de | présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les |
ombudsdienst voor de postsector. | membres du service de médiation pour le secteur postal. |
III. Toelage | III. Traitement. |
Aan de leden van de dienst "ombudsman voor de postsector" wordt een | |
als wedde geldende toelage toegekend, vastgesteld in de hierna | Il est alloué aux membres du service de médiation pour le secteur |
vermelde schaal : | postal un traitement fixé dans l'échelle barémique ci-après : |
47.360,00 - 60.780,00 | 47.360,00 - 60.780,00 |
22/1 x 610,00 | 22/1 x 610,00 |
Indien het mandaat van een lid van de dienst « ombudsman » | Si le mandat d'un membre du service de médiation est renouvelé |
onmiddellijk na diens eerste mandaat hernieuwd wordt, wordt een wedde | immédiatement après son premier mandat, il est alloué un traitement |
toegekend vastgesteld in de hierna vermelde schaal : | fixé dans l'échelle ci-après : |
50.360,00 - 63.780,00 | 50.360,00 - 63.780,00 |
22/1 x 610,00 | 22/1 x 610,00 |
Indien het mandaat van een lid van de dienst « ombudsman » | Si le mandat d'un membre du service de médiation est renouvelé |
onmiddellijk na diens tweede mandaat hernieuwd wordt, wordt een wedde | immédiatement après son deuxième mandat, il est alloué un traitement |
toegekend vastgesteld in de hierna vermelde schaal : | fixé dans l'échelle ci-après : |
53.360,00 - 66.780,00 | 53.360,00 - 66.780,00 |
22/1 x 610,00 | 22/1 x 610,00 |
Voor de toekenning van de wedde, bedoeld in de vorige delen, wordt | Pour l'octroi du traitement visé aux alinéas précédents, il est tenu |
rekening gehouden met de duur van de beroepservaring die bij de | compte de la durée de l'expérience professionnelle qui a été admise |
aanwerving in aanmerking werd genomen. De mobiliteitsregeling die | |
geldt voor de wedden van het personeel de federale overheidsdiensten, | pour le recrutement. Le régime de mobilité applicable aux traitements |
geldt eveneens voor deze wedden. Zij zijn gekoppeld aan de spilindex | du personnel des services publics fédéraux s'applique également à ces |
138,01. | traitements. Ils sont liés à l'index pivot 138,01. |
IV. Kandidaturen | IV. Candidatures |
De belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur bij aangetekend | Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur |
schrijven, te sturen naar de heer Vincent Van Quickenborne, Minister | candidature, par lettre recommandée, adressée à Monsieur Vincent Van |
Quickenborne, Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, Rue | |
voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Brederodestraat 9, 1000 Brussel, | Bréderode 9, 1000 Bruxelles, dans un délai de dix jours à dater du |
binnen een termijn van tien dagen die ingaat op de eerste werkdag | premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au |
volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
De kandidaten laten geworden : | Les candidats font parvenir : |
1° Een sollicitatiebrief met de opsomming van de verdiensten die de | 1° Une lettre de candidature exposant les mérites que le candidat |
kandidaat meent te kunnen laten gelden evenals een motivatie voor de functie | estime pouvoir faire valoir ainsi que sa motivation pour la fonction; |
2° een gedetailleerd curriculum vitae. | 2° un curriculum vitae détaillé. |