Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Betrekking van ombudsman voor telecommunicatie van de Franstalige taalrol Oproep tot kandidaten Met toepassing van hoofdstuk X van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd door de wette I. Functiebeschrijving De dienst « ombudsman voor telecommunicatie » is bevoegd voor de betrekki(...)"
Betrekking van ombudsman voor telecommunicatie van de Franstalige taalrol Oproep tot kandidaten Met toepassing van hoofdstuk X van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd door de wette I. Functiebeschrijving De dienst « ombudsman voor telecommunicatie » is bevoegd voor de betrekki(...) Emploi de médiateur pour les télécommunications du rôle linguistique francophone Appel aux candidats En application du chapitre X de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, modifiées par les I. Description de la fonction. Le service de médiation pour les télécommunications est compétant(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
Betrekking van ombudsman voor telecommunicatie Emploi de médiateur pour les télécommunications
van de Franstalige taalrol du rôle linguistique francophone
Oproep tot kandidaten Appel aux candidats
Met toepassing van hoofdstuk X van de wet van 21 maart 1991 tot En application du chapitre X de la loi du 21 mars 1991 portant réforme
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd door de certaines entreprises publiques économiques, modifiées par les lois
de wetten van 19 december 1997, 21 december 2006, 25 april 2007 en 15 du 19 décembre 1997, 21 décembre 2006, 25 avril 2007 et 15 mai 2007,
mei 2007, en van het koninklijk besluit van 9 oktober 1992 betreffende et de l'arrêté royal du 9 octobre 1992 relatif au service de médiation
de ombudsdienst in sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd dans certaines entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, is een betrekking van royal du 20 décembre 2007, un emploi du rôle linguistique francophone
de Franstalige taalrol bij de ombudsdienst voor telecommunicatie te est à pourvoir auprès du Service de Médiation pour les
begeven voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. télécommunications pour un terme renouvelable de cinq ans.
I. Functiebeschrijving I. Description de la fonction.
De dienst « ombudsman voor telecommunicatie » is bevoegd voor de Le service de médiation pour les télécommunications est compétant pour
betrekkingen tussen de eindgebruiker, in de zin van de van kracht les relations entre l'utilisateur final, au sens de la législation en
zijnde wetgeving inzake elektronische communicatie, en de volgende vigueur en matière de communications électroniques, et les personnes
personen (art. 43bis, § 1, van de wet van 21 maart 1991) : suivantes (art. 43bis, § 1er, de la loi du 21 mars 1991) :
1° elke operator in de zin van de wet van 13 juni 2005 betreffende de 1° tout opérateur au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux
elektronische communicatie; communications électroniques;
2° elke persoon die een telefoongids vervaardigt, verkoopt of 2° toute personne confectionnant, vendant ou distribuant un annuaire
verspreidt in de zin van de wet van 13 juni 2005 betreffende de au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications
elektronische communicatie; électroniques;
3° elke persoon die een telefooninlichtingendienst verstrekt in de zin 3° toute personne fournissant un service de renseignements
van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; téléphonique au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques;
4° elke persoon die elektronische communicatiesystemen exploiteert in 4° toute personne exploitant des systèmes de communications
de zin van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische électroniques au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux
communicatie; communications électroniques;
5° elke persoon die openbare versleutelingsdiensten verstrekt in de 5° toute personne fournissant au public des services de cryptographie
zin van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications
communicatie; électroniques;
6° elke persoon die andere activiteiten met betrekking tot 6° toute personne offrant d'autres activités en matière de
elektronische communicatie aanbiedt in de zin van de wet van 13 juni communications électroniques au sens de la loi du 13 juin 2005
2005 betreffende de elektronische communicatie; relative aux communications électroniques;
7° elke aanbieder van omroeptransmissie- en/of 7° tout fournisseur de services de radiotransmission et/ou de
omroepdistributiediensten, voor zover het klachten betreft van radiodistribution, pour autant qu'il s'agit des plaintes des
eindgebruikers betreffende tussentijdse facturen, de contractuele utilisateurs finals relatives à des factures intermédiaires, aux
bepalingen en de algemene voorwaarden van de operator. dispositions contractuelles et aux conditions générales de
De dienst "ombudsman voor telecommunicatie" heeft tot opdracht (art. l'opérateur. Le service de médiation pour les télécommunications est investi des
43bis, § 3, van de wet van 21 maart 1991) : missions suivantes (art. 43bis, § 3, de la loi du 21 mars 1991) :
1° alle klachten van de eindgebruikers onderzoeken die verband houden met de activiteiten van de bovenvermelde ondernemingen. De klachten van de eindgebruikers zijn slechts ontvankelijk wanneer de klager voorafgaandelijk bij de betrokken onderneming stappen heeft ondernomen. De ombudsdienst mag weigeren een klacht te behandelen wanneer die klacht meer dan een jaar geleden werd ingediend bij de betrokken onderneming of wanneer de klacht duidelijk vexatoir is; 2° bemiddelen om een minnelijke schikking te vergemakkelijken voor geschillen tussen de bovenvermelde ondernemingen en de eindgebruikers; 1° examiner toutes les plaintes des utilisateurs finals ayant trait aux activités des entreprises susmentionnées. Les plaintes des utilisateurs finals ne sont recevables que lorsque le plaignant a entamé une démarche préalable auprès de l'entreprise concernée. Le Service de Médiation peut refuser de traiter une réclamation lorsque la plainte y afférente a été introduite auprès de l'entreprise concernée plus d'un an auparavant ou que la plainte est de nature clairement vexatoire; 2° s'entremettre pour faciliter un compromis à l'amiable des différendsentre les entreprises susmentionnées et les utilisateurs finals;
3° een aanbeveling richten tot de bovenvermelde ondernemingen indien 3° adresser une recommandation aux entreprises susmentionnées au cas
geen minnelijke schikking kan worden bereikt; een afschrift van de où un compromis à l'amiable ne peut être trouvé; une copie de la
aanbeveling wordt aan de klager toegezonden; recommandation est adressée au plaignant;
4° (...) 4° (...)
5° de eindgebruikers die zich schriftelijk of mondeling tot de dienst 5° orienter au mieux de leur intérêt les utilisateurs finals qui
richten zo goed mogelijk voorlichten over hun belangen; s'adressent à lui par écrit ou oralement;
6° op verzoek van de minister die bevoegd is voor de telecommunicatie, 6° émettre, à la demande du Ministre qui a les Télécommunications dans
van de minister bevoegd voor consumentenzaken of van het Belgisch ses attributions, du ministre qui a la protection de la consommation
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie of van het Raadgevend dans ses attributions ou de l'Institut belge des Services postaux et
Comité voor de telecommunicatie of van de Gemeenschapsministers des Télécommunications ou du Comité consultatif pour les
Télécommunications ou des ministres des Communautés qui ont les
bevoegd voor omroep en de Gemeenschaps-regulatoren voor wat betreft de programmes de radiotélévision dans leurs compétences et des
aangelegenheden inzake omroep die onder de bevoegdheid van de régulateurs des Communautés en matière de programmes de
ombudsdienst voor telecommunicatie vallen, adviezen uitbrengen in het radiotélé-vision qui relèvent de la compétence du service de médiation
kader van zijn opdrachten; 7° van elke persoon die beweert het slachtoffer te zijn van pour les télécommunications), des avis dans le cadre de ses missions;
kwaadwillig gebruik van een elektronische communicatienetwerk of 7° examiner la demande de toute personne se prétendant victime d'une
-dienst, het verzoek onderzoeken om inlichtingen te krijgen over de utilisation malveillante d'un réseau ou d'un service de communications
identiteit en het adres van de gebruikers van elektronische électroniques visant à obtenir communication de l'identité et de
communicatienet-werken of -diensten die deze persoon hebben l'adresse des utilisateurs de réseaux ou de services de communications
lastiggevallen, voorzover die gegevens beschikbaar zijn. De électroniques l'ayant importunée, pour autant que ces données sont
ombudsdienst willigt het verzoek in indien de volgende voorwaarden disponibles. Le service de médiation accède à la demande si les
vervuld zijn : conditions suivantes sont réunies :
a) de feiten lijken vast te staan; a) les faits semblent établis;
b) het verzoek heeft betrekking op precieze data en uren. b) la demande se rapporte à des dates et heures précises.
8° samenwerken met : 8° collaborer avec :
a) andere onafhankelijke sectoriële geschillencommissies of a) d'autres commissions sectorielles indépendantes de litiges ou
onafhankelijke bemiddelaars, onder meer door het doorsturen van médiateurs indépendants, entre autres en transmettant des plaintes qui
klachten die niet ressorteren onder de bevoegdheid van de ombudsdienst ne relèvent pas de la compétence du service de médiation pour les
voor de tele-communicatie naar de bevoegde geschillencommissie of télécommunications à la commission de litiges ou au médiateur
bemiddelaar; compétent;
b) de buitenlandse ombudsmannen of hiermee functioneel gelijkgestelde b) les médiateurs étrangers ou des instances dont la fonction est
instanties die opereren als beroepsinstantie voor de behandeling van équivalente qui agissent en tant qu'instance de recours pour le
klachten waarvoor de ombudsdienst voor de telecommunicatie bevoegd is; traitement des plaintes pour lesquelles le service de médiation pour
les télécommunications est compétent;
c) de Gemeenschapsregulatoren. c) les régulateurs des Communautés.
II. Toekenningsvoorwaarden II. Modalités d'attribution.
De Koning benoemt de leden van de dienst "ombudsman" bij een in Les membres du service de médiation sont nommés par le Roi, par arrêté
Ministerraad overlegd besluit, voor een hernieuwbare termijn van vijf délibéré en Conseil des Ministres, pour un terme renouvelable de cinq
jaar. ans.
A. Om tot lid van de dienst "ombudsman voor telecommunicatie" te A. Pour pouvoir être nommé membre du service de médiation pour les
worden benoemd, moet de kandidaat (art. 44, § 2, van de wet van 21 télécommunications, le candidat doit (art. 44, § 2, de la loi du 21
maart 1991, gewijzigd door de wet van 19 december 1997, en artikel 3 mars 1991, modifiée par la loi du 19 décembre 1997, et article 3 de
van het koninklijk besluit van 9 oktober 1992) : l'arrêté royal du 9 octobre 1992) :
1° de Belgische nationaliteit bezitten; 1° posséder la nationalité belge;
2° van onberispelijk gedrag zijn en de burgerlijke en politieke 2° être d'une conduite irréprochable et jouir des droits civils et
rechten genieten; politiques;
3° houder zijn van een diploma dat bij de Rijksbesturen toegang geeft 3° détenir un diplôme donnant accès à des fonctions du niveau 1 aux
tot een ambt van niveau A; administrations de l'Etat;
4° gedurende een periode van drie jaar voor de benoeming, geen mandaat 4° ne pas avoir exercé un mandat ou une fonction pendant une période
of functie hebben bekleed in : de trois ans avant sa nomination au sein :
a) het betrokken overheidsbedrijf of een ermee verbonden onderneming a) de l'entreprise publique concer-née ou de l'une des entreprises
wat betreft de ombudsmannen bij de overheidsbedrijven; liées en ce qui concerne les médiateurs auprès des entreprises
b) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43bis van deze wet of publiques; b) d'une des entreprises visées au § 1er de l'article 43bis de la
een ermee verbonden onderneming wat betreft de leden van de présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les
ombudsdienst voor telecommunicatie; membres du Service de Médiation pour les télécommunications;
c) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43ter van deze wet of c) d'une des entreprises visées au § 1er, de l'article 43ter de la
een ermee verbonden onderneming voor wat betreft de leden van de présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les
ombudsdienst voor de postsector. membres du service de médiation pour le secteur postal.
B. Het lidmaatschap van de dienst "ombudsman" is onverenigbaar met B. La fonction de membre du service de médiation est incompatible avec
(art. 44, § 3, van de wet van 21 maart 1991 en art. 4 van het (art. 44, § 3, de la loi du 21 mars 1991 et art. 4 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 9 oktober 1992) : du 9 octobre 1992) :
1° een bezoldigd openbaar mandaat; 1° un mandat public rémunéré;
2° een bij verkiezingen verleend openbaar mandaat; 2° un mandat public conféré par des élections;
3° het beroep van advocaat; 3° la profession d'avocat;
4° het ambt van notaris, magistraat of gerechtsdeurwaarder; 4° la fonction de notaire, magistrat ou huissier de justice;
5° een mandaat of functie in : 5° un mandat ou une fonction au sein :
a) het betrokken overheidsbedrijf of een ermee verbonden onderneming a) de l'entreprise publique concernée ou l'une des entreprises liées
wat betreft de ombudsmannen bij de overheidsbedrijven; en ce qui concerne les médiateurs auprès des entreprises publiques;
b) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43bis van deze wet of b) d'une des entreprises visées au § 1er de l'article 43bis de la
een ermee verbonden onderneming wat betreft de leden van de présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les
ombudsdienst voor telecommunicatie; membres du Service de Mediation pour les télécommunications;
c) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43ter van deze wet of c) d'une des entreprises visées au § 1er de l'article 43ter de la
een ermee verbonden onderneming voor wat betreft de leden van de présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les
ombudsdienst voor de postsector. membres du service de médiation pour le secteur postal.
III. Toelage III. Traitement.
Aan de leden van de dienst "ombudsman voor telecommunicatie" wordt een Il est alloué aux membres du service de médiation pour les
als wedde geldende toelage toegekend, vastgesteld in de hierna télécommunications un traitement fixé dans l'échelle barémique
vermelde schaal : ci-après :
47.360,00 - 60.780,00 47.360,00 - 60.780,00
22/1 x 610,00 22/1 x 610,00
Indien het mandaat van een lid van de dienst « ombudsman » Si le mandat d'un membre du service de médiation est renouvelé
onmiddellijk na diens eerste mandaat hernieuwd wordt, wordt een wedde immédiatement après son premier mandat, il est alloué un traitement
toegekend vastgesteld in de hierna vermelde schaal : fixé dans l'échelle ci-après :
50.360,00 - 63.780,00 50.360,00 - 63.780,00
22/1 x 610,00 22/1 x 610,00
Indien het mandaat van een lid van de dienst « ombudsman » Si le mandat d'un membre du service de médiation est renouvelé
onmiddellijk na diens tweede mandaat hernieuwd wordt, wordt een wedde immédiatement après son deuxième mandat, il est alloué un traitement
toegekend vastgesteld in de hierna vermelde schaal : fixé dans l'échelle ci-après :
53.360,00 - 66.780,00 53.360,00 - 66.780,00
22/1 x 610,00 22/1 x 610,00
Voor de toekenning van de wedde, bedoeld in de vorige delen, wordt Pour l'octroi du traitement visé aux alinéas précédents, il est tenu
rekening gehouden met de duur van de beroepservaring die bij de compte de la durée de l'expérience professionnelle qui a été admise
aanwerving in aanmerking werd genomen. De mobiliteitsregeling die
geldt voor de wedden van het personeel de federale overheidsdiensten, pour le recrutement. Le régime de mobilité applicable aux traitements
geldt eveneens voor deze wedden. Zij zijn gekoppeld aan de spilindex du personnel des services publics fédéraux s'applique également à ces
138,01. traitements. Ils sont liés à l'index pivot 138,01.
IV. Kandidaturen IV. Candidatures
De belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur bij aangetekend Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur
schrijven, te sturen naar de heer Vincent Van Quickenborne, Minister candidature, par lettre recommandée, adressée à M. Vincent Van
Quickenborne, Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, rue
voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Brederodestraat 9, 1000 Brussel, Bréderode 9, 1000 Bruxelles, dans un délai de dix jours à dater du
binnen een termijn van tien dagen die ingaat op de eerste werkdag premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au
volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
De kandidaten laten geworden : Les candidats font parvenir :
1° Een sollicitatiebrief met de opsomming van de verdiensten die de 1° Une lettre de candidature exposant les mérites que le candidat
kandidaat meent te kunnen laten gelden evenals een motivatie voor de functie estime pouvoir faire valoir ainsi que sa motivation pour la fonction;
2° een gedetailleerd curriculum vitae. 2° un curriculum vitae détaillé.
^