← Terug naar "Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement
Antwerpen : 1 ; - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement
Mechelen : 1 (vanaf 2 juni 2009). De kandidaa(...) Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift
van zijn verzoekschrift samen : - met zijn dossier(...)"
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen : 1 ; - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Mechelen : 1 (vanaf 2 juni 2009). De kandidaa(...) Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift samen : - met zijn dossier(...) | Huissiers de justice. - Places vacantes - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers : 1 ; - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Malines : 1 (à partir du 2 juin 2009). Le cand(...) Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, accompagnée : - de son dossier, c(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen | Huissiers de justice. - Places vacantes |
- gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen : 1 | - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers : 1 (à |
(vanaf 2 juni 2009); | partir du 2 juin 2009); |
- gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Mechelen : 1 | - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Malines : 1 |
(vanaf 2 juni 2009). | (à partir du 2 juin 2009). |
De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag | Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par |
bij een ter post aangetekende brief tot « FOD Justitie, | une double lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction |
Directoraat-generaal - Rechterlijke Organisatie - Dienst | générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ211, |
Personeelszaken - ROJ211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" en tot de | boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", et au Président de la |
Voorzitter van de Nationale Kamer van de Gerechtsdeurwaarders. | Chambre nationale des Huissiers de Justice. |
Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift | Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, |
samen : | accompagnée : |
- met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij | - de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il remplit les |
voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk Wetboek; | conditions prévues à l'article 510 du Code judiciaire; |
- met het CV, conform aan het standaardformulier opgesteld door de | - du CV rédigé conformément à un formulaire type établi par le |
Minister van Justitie (zie www.just.fgov.be - Een job bij de FOD | Ministre de la Justice (voir www.just.fgov.be - Un job à la justice - |
Justitie - Vacatures - Hoe solliciteren ?); | emplois vacants - Comment postuler ?); |
- en, in voorkomend geval, de adviezen van de vroegere en/of huidige | - et, le cas échéant, des avis de ses précédents et/ou actuels |
werkgevers, uitgebracht op de daartoe bestemde standaardformulieren, | employeurs, émis au moyen du formulaire standard destiné à cet effet, |
- aan de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer | - au syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans |
waar hij solliciteert. | lequel il demande sa nomination. |
De kandidaten voor de plaats vacant in het gerechtelijk arrondissement | Les candidats à la place vacante dans l'arrondissement judiciare de |
Mechelen worden verzocht een afschrift van hun verzoekschrift samen | Malines sont priés d'adresser la copie de leur requête, au syndic |
met de vereiste documenten, te zenden naar de waarnemend syndicus, | faisant fonction, à savoir M. Walter Van Orshaegen, Anton Bergmannlaan |
Anton Bergmannlaan 15, 2500 Lier. | 15, 2500 Lier. |
De verzoekschriften moeten binnen een termijn van één maand na de | |
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad worden | Les requêtes doivent être envoyées dans un délai d'un mois à dater de |
toegestuurd (artikel 512 van het Gerechtelijk Wetboek). | la publication de la vacance au Moniteur belge (article 512 du Code |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | judiciaire). Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |