← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij het hof van beroep te
Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2009; - bij de rechtbank van eerste aanleg te : -
Ieper : 1; - Eupen : 1 ; - bij de arbeidsrechtbank te To(...) - bij de rechtbank van koophandel te Turnhout : 1, vanaf 1 mei 2009;
- bij het vredegerecht va(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij het hof van beroep te Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2009; - bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Ieper : 1; - Eupen : 1 ; - bij de arbeidsrechtbank te To(...) - bij de rechtbank van koophandel te Turnhout : 1, vanaf 1 mei 2009; - bij het vredegerecht va(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - à la cour d'appel d'Anvers : 1, à partir du 1 er octobre 2009; - au tribunal de première instance de : - Ypres : 1; - Eupen : 1 ;(...) - au tribunal du travail de Tongres : 1, à partir du 1 er septembre 2009; - au tribu(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier : | - greffier : |
- bij het hof van beroep te Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2009; | - à la cour d'appel d'Anvers : 1, à partir du 1er octobre 2009; |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te : | - au tribunal de première instance de : |
- Ieper : 1; | - Ypres : 1; |
- Eupen : 1 (**); | - Eupen : 1 (**); |
- bij de arbeidsrechtbank te Tongeren : 1, vanaf 1 september 2009; | - au tribunal du travail de Tongres : 1, à partir du 1er septembre 2009; |
- bij de rechtbank van koophandel te Turnhout : 1, vanaf 1 mei 2009; | - au tribunal de commerce de Turnhout : 1, à partir du 1er mai 2009; |
- bij het vredegerecht van het kanton : | - à la justice de paix du canton de : |
- Brussel III : 1 (*); | - Bruxelles III : 1 (*); |
- Gent III : 1, vanaf 1 januari 2009; | - Gand III : 1, à partir du 1er janvier 2009; |
- Wervik : 1; | - Wervik : 1; |
- Seneffe : 1; | - Seneffe : 1; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij het Hof van Cassatie : 1, vanaf 1 december 2008; | - à la Cour de cassation : 1, à partir du 1er décembre 2008; |
- bij het hof van beroep te : | - à la cour d'appel de : |
- Antwerpen : 1; | - Anvers : 1; |
- Brussel : 1; | - Bruxelles : 1; |
- bij de arbeidsrechtbank te Brugge : 1; | - au tribunal du travail de Bruges : 1; |
- bij de politierechtbank te Doornik : 1; | - au tribunal de police de Tournai : 1; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; | première instance de Gand : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te : | de première instance de : |
- Antwerpen : 1; | - Anvers : 1; |
- Brussel : 2, waarvan 1 vanaf 1 januari 2009; | - Bruxelles : 2, dont 1 à partir du 1er janvier 2009; |
- Veurne : 1. | - Furnes : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, |
ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een | boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending worden verstuurd. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |
(**) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de | (**) La connaissance de la langue allemande et de la langue française |
kandidaten voor de vacante plaats van griffier bij de rechtbank van | est exigée des candidats pour la place vacante de greffier au tribunal |
eerste aanleg te Eupen, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen | de première instance d'Eupen, conformément aux dispositions des |
53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in | articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des |
gerechtszaken. | langues en matière judiciaire. |