← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -- secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur
te Antwerpen : 1, vanaf 1 mei 2009; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen De kandidaturen voor een benoeming
in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -- secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Antwerpen : 1, vanaf 1 mei 2009; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - secrétaire au parquet de l'auditeur du travail d'Anvers : 1, à partir du 1 er mai 2009; - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines : 1. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -- secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Antwerpen : 1, vanaf 1 mei 2009; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - secrétaire au parquet de l'auditeur du travail d'Anvers : 1, à partir du 1er mai 2009; - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel |
ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. |