← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008, is het aantal vacante plaatsen van
gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar 2008/2009 als volgt vastgesteld : - 26 plaatsen
voor de Nederlandse taalrol; - 22 plaatsen voor Bij
koninklijk besluit van 24 juli 2008 is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 301 van het(...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008, is het aantal vacante plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar 2008/2009 als volgt vastgesteld : - 26 plaatsen voor de Nederlandse taalrol; - 22 plaatsen voor Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008 is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 301 van het(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 juillet 2008, le nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire est, pour l'année judiciaire 2008/2009, fixé comme suit : - 26 places pour le rôle linguistique néerlandais; - 22 places pour le r Par arrêté royal du 24 juillet 2008 la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008, is het aantal vacante | Par arrêté royal du 24 juillet 2008, le nombre des places vacantes de |
| plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar | stagiaire judiciaire est, pour l'année judiciaire 2008/2009, fixé |
| 2008/2009 als volgt vastgesteld : | comme suit : |
| - 26 plaatsen voor de Nederlandse taalrol; | - 26 places pour le rôle linguistique néerlandais; |
| - 22 plaatsen voor de Franse taalrol. | - 22 places pour le rôle linguistique français. |
| Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008 is de vrijstelling zoals | Par arrêté royal du 24 juillet 2008 la dispense prévue par l'article |
| bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk Wetboek verleend aan de | 301 du Code judiciaire est accordée à M. Ruysschaert, O., substitut du |
| heer Ruysschaert, O., substituut-procureur des Konings bij de | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand et à |
| rechtbank van eerste aanleg te Gent en Mevr. Schuddinck, I., | Mme Schuddinck, I., substitut du procureur du Roi de complément dans |
| toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | |
| het hof van beroep te Gent. | le ressort de la cour d'appel de Gand. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |