← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008, is het aantal vacante plaatsen van
gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar 2008/2009 als volgt vastgesteld : - 26 plaatsen
voor de Nederlandse taalrol; - 22 plaatsen voor Bij
koninklijk besluit van 24 juli 2008 is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 301 van het(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008, is het aantal vacante plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar 2008/2009 als volgt vastgesteld : - 26 plaatsen voor de Nederlandse taalrol; - 22 plaatsen voor Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008 is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 301 van het(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 juillet 2008, le nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire est, pour l'année judiciaire 2008/2009, fixé comme suit : - 26 places pour le rôle linguistique néerlandais; - 22 places pour le r Par arrêté royal du 24 juillet 2008 la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008, is het aantal vacante | Par arrêté royal du 24 juillet 2008, le nombre des places vacantes de |
plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar | stagiaire judiciaire est, pour l'année judiciaire 2008/2009, fixé |
2008/2009 als volgt vastgesteld : | comme suit : |
- 26 plaatsen voor de Nederlandse taalrol; | - 26 places pour le rôle linguistique néerlandais; |
- 22 plaatsen voor de Franse taalrol. | - 22 places pour le rôle linguistique français. |
Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008 is de vrijstelling zoals | Par arrêté royal du 24 juillet 2008 la dispense prévue par l'article |
bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk Wetboek verleend aan de | 301 du Code judiciaire est accordée à M. Ruysschaert, O., substitut du |
heer Ruysschaert, O., substituut-procureur des Konings bij de | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand et à |
rechtbank van eerste aanleg te Gent en Mevr. Schuddinck, I., | Mme Schuddinck, I., substitut du procureur du Roi de complément dans |
toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | |
het hof van beroep te Gent. | le ressort de la cour d'appel de Gand. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |