← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats : - Antwerpen : 1 (in associatie); - Antwerpen : 1 (grondgebied van het zesde kanton). Deze
plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch (...) - Brasschaat
: 1 (in associatie); - Dessel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het(...)"
| Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats : - Antwerpen : 1 (in associatie); - Antwerpen : 1 (grondgebied van het zesde kanton). Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch (...) - Brasschaat : 1 (in associatie); - Dessel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het(...) | Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence : - d'Anvers : 1 (en association); - d'Anvers : 1 (territoire du sixième canton). Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 avril 2008. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 2 février 2007. - (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
| Notaris ter standplaats : | Notaire à la résidence : |
| - Antwerpen : 1 (grondgebied van het tweede kanton) (in associatie); | - d'Anvers : 1 (territoire du second canton) (en association); |
| - Antwerpen : 1 (grondgebied van het zesde kanton). | - d'Anvers : 1 (territoire du sixième canton). |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 april 2008. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 avril 2008. |
| - Brasschaat : 1 (in associatie); | - de Brasschaat : 1 (en association); |
| - Dessel : 1. | - de Dessel : 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2007. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 2 février 2007. |
| - Herselt : 1. | - de Herselt : 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 1er février 2008. |
| 1 februari 2008. - Brussel : 1 (grondgebied van het vierde kanton). | - de Bruxelles : 1 (territoire du quatrième canton). |
| In toepassing van artikel 43, § 12, van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43, § 12, de la loi du 15 juin 1935 |
| gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
| voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van | doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la |
| de kennis van de Nederlandse taal en de Franse taal. | connaissance de la langue néerlandaise et de la langue française. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 mei 2008. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 mai 2008. |
| - Schaarbeek (grondgebied van het tweede kanton) : 1. | - de Schaerbeek (territoire du second canton) : 1. |
| In toepassing van artikel 43, § 12, van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43, § 12, de la loi du 15 juin 1935 |
| gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
| voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van | doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la |
| de kennis van de Nederlandse taal en de Franse taal. | connaissance de la langue néerlandaise et de la langue française. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 april 2008. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 avril 2008. |
| - Perwijs : 1 (vanaf 26 december 2008) (in associatie); | - de Perwez : 1 (à partir du 26 décembre 2008) (en association); |
| - Kasteelbrakel : 1; | - de Braine-le-Château : 1; |
| - Wortegem-Petegem : 1. | - de Wortegem-Petegem : 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 november 2007. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 novembre 2007. |
| - Ichtegem : 1 (vanaf 24 april 2009) (in associatie); | - d'Ichtegem : 1 (à partir du 24 avril 2009) (en association); |
| - Florenville : 1. | - de Florenville : 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 april 2008. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 avril 2008. |
| - Fauvillers : 1. | - de Fauvillers : 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 april 2008. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 avril 2008. |
| - Florennes : 1. | - de Florennes : 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 april 2008. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 avril 2008. |
| - Courcelles : 1 (in associatie). | - de Courcelles : 1 (en association). |
| De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
| verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste « SPF |
| FOD Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Oganisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », binnen een | Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans |
| termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in het | un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
| Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double |
| tweevoud, te worden gericht. | exemplaire, pour chaque candidature. |
| Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, |
| december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000) bepaalde bijlagen, | les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 |
| eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel | (Moniteur belge 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en |
| worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. | original, le second peut l'être en photocopie. |
| De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en |
| een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet |
| 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les |
| plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle |
| modelformulier is eveneens beschikbaar op de website « | est aussi accessible sur le site « www.e-notariat.be ». |
| www.e-notariaat.be » | |
| Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
| betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
| notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance |
| informatievergadering op 17 juli 2008, vanaf 17 uur, in de lokalen van | d'information le 17 juillet 2008, à partir de 17 heures, dans les |
| het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | locaux de la Maison des Notaires, à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32. |
| De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
| vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
| bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |