← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij het vredegerecht van
het zesde kanton Brussel : 1, vanaf 1 oktober 2008 ; - bij het vredegerecht van het kanton
Aarlen-Messancy : 1; - bij de politierechtbank te Doornik(...) - adjunct-griffier
: - bij het arbeidshof te Antwerpen : 1, vanaf 1 november 2008; - bij de(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij het vredegerecht van het zesde kanton Brussel : 1, vanaf 1 oktober 2008 ; - bij het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy : 1; - bij de politierechtbank te Doornik(...) - adjunct-griffier : - bij het arbeidshof te Antwerpen : 1, vanaf 1 november 2008; - bij de(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - à la justice de paix du sixième canton de Bruxelles : 1, à partir du 1 er octobre 2008 ; - à la justice de paix du canton d'Arlon-Messancy : 1; - au tribunal de police d(...) - greffier adjoint : - à la cour du travail d'Anvers : 1, à partir du 1 er novembre (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier : | - greffier : |
- bij het vredegerecht van het zesde kanton Brussel : 1, vanaf 1 | - à la justice de paix du sixième canton de Bruxelles : 1, à partir du |
oktober 2008 (*); | 1er octobre 2008 (*); |
- bij het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy : 1; | - à la justice de paix du canton d'Arlon-Messancy : 1; |
- bij de politierechtbank te Doornik : 1; | - au tribunal de police de Tournai : 1; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij het arbeidshof te Antwerpen : 1, vanaf 1 november 2008; | - à la cour du travail d'Anvers : 1, à partir du 1er novembre 2008; |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 2; | - au tribunal de première instance de Charleroi : 2; |
- bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 november 2008; | - au tribunal du travail d'Anvers : 1, à partir du 1er novembre 2008; |
- bij de arbeidsrechtbank te Bergen : 1, vanaf 1 september 2008; | - au tribunal du travail de Mons : 1, à partir du 1er septembre 2008; |
- secretaris bij het parket van : | - secrétaire au parquet : |
- het hof van beroep te Luik : 1; | - de la cour d'appel de Liège : 1; |
- de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | - du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Hasselt |
Hasselt : 1; | : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 1. | de première instance de Nivelles : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een | ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending worden verstuurd. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |