← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton
: - Dendermonde-Hamme : 1, vanaf 1 september 2008; - Merelbeke : 1, vanaf 5 juli
2008; - griffier : - bij het Hof van Cassatie : 1, vana
- bij het hof van beroep te Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2008; - bij het arbeidshof te Antwe(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : - Dendermonde-Hamme : 1, vanaf 1 september 2008; - Merelbeke : 1, vanaf 5 juli 2008; - griffier : - bij het Hof van Cassatie : 1, vana - bij het hof van beroep te Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2008; - bij het arbeidshof te Antwe(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : - Termonde-Hamme : 1, à partir du 1 er septembre 2008; - Merelbeke : 1, à partir du 5 juillet 2008; - greffier : - à la Cour de cassation : 1, à partir du 1 er décembre 2008; - à la cour(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : | - greffier en chef de la justice de paix du canton de : |
- Dendermonde-Hamme : 1, vanaf 1 september 2008; | - Termonde-Hamme : 1, à partir du 1er septembre 2008; |
- Merelbeke : 1, vanaf 5 juli 2008; | - Merelbeke : 1, à partir du 5 juillet 2008; |
- griffier : | - greffier : |
- bij het Hof van Cassatie : 1, vanaf 1 december 2008; | - à la Cour de cassation : 1, à partir du 1er décembre 2008; |
- bij het hof van beroep te Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2008; | - à la cour d'appel d'Anvers : 1, à partir du 1er octobre 2008; |
- bij het arbeidshof te Antwerpen : 1, vanaf 1 november 2008; | - à la cour du travail d'Anvers : 1, à partir du 1er novembre 2008; |
- bij de politierechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 september 2008; | - au tribunal de police d'Anvers : 1, à partir du 1er septembre 2008; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij het arbeidshof te Brussel : 1; | - à la cour du travail de Bruxelles : 1; |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; | - au tribunal de première instance d'Anvers : 1; |
- bij de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1; | - au tribunal de commerce d'Hasselt : 1; |
- bij het vredegerecht van het kanton : | - à la justice de paix du canton de : |
- Antwerpen I : 1; | - Anvers : 1; |
- Doornik II : 1; | - Tournai II : 1; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1, vanaf 1 juni 2008; | première instance de Gand : 1, à partir du 1er juin 2008; |
- adjunct-secretaris : | - secrétaire adjoint : |
- bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
eerste aanleg te : | de : |
- Turnhout : 1, vanaf 1 mei 2008; | - Turnhout : 1, à partir du 1er mai 2008; |
- Dendermonde : 1, vanaf 1 juli 2008; | - Termonde : 1, à partir du 1er juillet 2008; |
- Gent : 1; | - Gand : 1; |
- Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1; | - Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; |
- Dinant : 1; | - Dinant : 1; |
- Doornik : 2; | - Tournai : 2; |
- bij het parket van de arbeidsauditeur te Charleroi : 1, vanaf 1 juni | - au parquet de l'auditeur du travail de Charleroi : 1, à partir du 1er |
2008. | juin 2008. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel |
- ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. |