← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier bij het vredegerecht van het kanton
: - Lokeren : 1; - Brussel VI : 1, vanaf 1 oktober 2008; - Aarlen-Messancy
: 1, vanaf 1 augustus 2008; - griffier : - bij de rechtba
- Aarlen : 1, vanaf 1 mei 2008; - Dinant : 1; - bij het vredegerecht van het eerste
kanto(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier bij het vredegerecht van het kanton : - Lokeren : 1; - Brussel VI : 1, vanaf 1 oktober 2008; - Aarlen-Messancy : 1, vanaf 1 augustus 2008; - griffier : - bij de rechtba - Aarlen : 1, vanaf 1 mei 2008; - Dinant : 1; - bij het vredegerecht van het eerste kanto(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : - Lokeren : 1; - Bruxelles VI : 1, à partir du 1 er octobre 2008; - Arlon-Messancy : 1, à partir du 1 er août 2008; - - au tribunal de première instance de : - Arlon : 1, à partir du 1 er mai 2008; (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - hoofdgriffier bij het vredegerecht van het kanton : | - greffier en chef de la justice de paix du canton de : |
| - Lokeren : 1; | - Lokeren : 1; |
| - Brussel VI : 1, vanaf 1 oktober 2008; | - Bruxelles VI : 1, à partir du 1er octobre 2008; |
| - Aarlen-Messancy : 1, vanaf 1 augustus 2008; | - Arlon-Messancy : 1, à partir du 1er août 2008; |
| - griffier : | - greffier : |
| - bij de rechtbank van eerste aanleg te : | - au tribunal de première instance de : |
| - Aarlen : 1, vanaf 1 mei 2008; | - Arlon : 1, à partir du 1er mai 2008; |
| - Dinant : 1; | - Dinant : 1; |
| - bij het vredegerecht van het eerste kanton Doornik : 1; | - à la justice de paix du premier canton de Tournai : 1; |
| - adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
| - bij het vredegerecht van het kanton : | - à la justice de paix du canton de : |
| - Oostende II : 1; | - Ostende II : 1; |
| - Luik III : 1; | - Liège III : 1; |
| - bij de politierechtbank te Aarlen : 1; | - au tribunal de police d'Arlon : 1; |
| - hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Oudenaarde | - secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail d'Audenarde : |
| : 1, vanaf 1 september 2008; | 1, à partir du 1er septembre 2008; |
| - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel : 1; | - s secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1; |
| - adjunct-secretaris bij het parket : | - secrétaire adjoint au parquet : |
| - van het arbeidshof te Luik : 1; | - de la cour du travail de Liège : 1; |
| - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : | - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : |
| - Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
| - Luik : 1; | - Liège : 1; |
| - Charleroi : 1, vanaf 1 april 2008. | - Charleroi : 1, à partir du 1er avril 2008. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
| Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel |
| - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
| termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
| worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
| worden verstuurd. | |