Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
Belangrijke mededeling Communication importante
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (Wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (Loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) : de la deuxième partie du Code judiciaire) :
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
vacatures - Zich kandidaat stellen). emplois - Introduire votre candidature).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire.
Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur
rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van requête au chef de corps de la juridiction ou de ministère public où
het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet la nomination doit intervenir, sauf pour une nomination en qualité de
geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of conseiller ou conseiller suppléant à la cour d'appel ou en qualité de
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het conseiller à la cour du travail pour laquelle une copie de la requête
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het doit être transmise au président de l'assemblée générale de la
rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren; juridiction où la nomination doit intervenir;
- raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1. - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1.
Deze plaats van raadsheer in het hof van beroep te Brussel dient te Cette place de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doit être
worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat en pourvue par la nomination d'un candidat francophone et remplace celle
vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2007. publiée au Moniteur belge du 16 mai 2007.
Voor deze vacante betrekking van raadsheer in het hof van beroep te Pour cette place vacante de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles,
Brussel, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit
benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
bekendmaking van deze vacature; publication de cette vacance;
- voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne; - président du tribunal de première instance de Furnes;
- arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik (vanaf 1 februari - auditeur du travail près le tribunal du travail de Liège (à partir
2008). du 1er février 2008).
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan
het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code
Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux
een ter post aangetekend schrijven aan « FOD Justitie » worden gericht exemplaires, par courrier recommandé, au « SPF Justice » dans un délai
binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad ; belge ;
- rechter in strafuitvoeringszaken voor het rechtsgebied van het hof - juge d'application des peines pour le ressort de la cour d'appel de
van beroep te Brussel : 1 Franstalige. Bruxelles : 1 francophone.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 november 2007; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 novembre 2007;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Bergen : 1; cour d'appel de Mons : 1;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Tongres : 1 (à partir du 1er
oktober 2008). octobre 2008).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbank van simultanément juge au tribunal de première instance d'Hasselt;
eerste aanleg te Hasselt;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 2 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Courtrai : 2 (à partir du 1er
september 2008). septembre 2008).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront
deze rechters gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de nommés simultanément juge aux tribunaux de première instance de
rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne; Bruges, d'Ypres et de Furnes;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Verviers : 1 (à partir du 1er
juli 2008). juillet 2008).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van simultanément juge aux tribunaux de première instance de Huy et de
eerste aanleg te Hoei en te Luik; Liège;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Hasselt : 1. d'Hasselt : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren; première instance de Tongres;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 1. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail d'Anvers : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les
bij de arbeidsrechtbanken te Mechelen en te Turnhout; tribunaux du travail de Malines et de Turnhout;
- rechter in de rechtbank van koophandel te Dendermonde : 1. - juge au tribunal de commerce de Termonde : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van simultanément juge aux tribunaux de commerce de Gand et d'Audenarde;
koophandel te Gent en te Oudenaarde;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 2 (à
Brussel : 2 (vanaf 1 oktober 2008). partir du 1er octobre 2008).
Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats
Franstalige kandidaten; francophones;
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen : 1. - juge suppléant au tribunal du travail de Mons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2007; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 12 septembre
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : 2007; - juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles : 3.
3. Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats
Nederlandstalige kandidaten. néerlandophones.
Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2007; Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 12 septembre 2007;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : - juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles : 2.
2. Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats
Franstalige kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007; francophones et remplacent celles publiées au Moniteur belge du 31 mai
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Dinant : 2007; - juge suppléant au tribunal de commerce de Dinant : 1.
1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2007; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 octobre
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Lier : 2007; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Lierre : 1;
1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre
Sint-Pieters-Woluwe : 2. : 2.
Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 maart 2007. Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 mars 2007.
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places
voorzien door de benoeming van kandidaten die het bewijs leveren van doivent être pourvues par la nomination de candidats justifiant de la
de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. Om de kennis van connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. Pour
de andere taal dan die waarin de examens van doctor of licentiaat in justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans
de rechten werden afgelegd, moeten de kandidaten, hetzij voor het laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en
droit, les candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à
examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit
wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi.
dezelfde wet kunnen genieten.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une
een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance,
post aangetekend schrijven worden gericht aan FOD Justitie, par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction générale
Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst de l'organisation judiciaire, Service du personnel, ROJ 211, boulevard
Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen judiciaire).
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^