← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 23 november
2007, bl. 58649, bericht nr. 2007/10003, Franse tekst, zesde regel, gelieve te lezen : « Charleroi :
1, à partir du 14 juillet 2008 » in plaats va
"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 23 november 2007, bl. 58649, bericht nr. 2007/10003, Franse tekst, zesde regel, gelieve te lezen : « Charleroi : 1, à partir du 14 juillet 2008 » in plaats va | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 23 novembre 2007, p. 58649, avis n° 2007/10003, sixième ligne, il y a lieu de lire : « Charleroi : 1, à partir du 14 juillet 2008 » au lieu de « Charleroi : 1, à partir du 14 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 23 november 2007, bl. 58649, bericht | Au Moniteur belge du 23 novembre 2007, p. 58649, avis n° 2007/10003, |
nr. 2007/10003, Franse tekst, zesde regel, gelieve te lezen : « | |
Charleroi : 1, à partir du 14 juillet 2008 » in plaats van « Charleroi | sixième ligne, il y a lieu de lire : « Charleroi : 1, à partir du 14 |
: 1, à partir du 14 juin 2008 ». | juillet 2008 » au lieu de « Charleroi : 1, à partir du 14 juin 2008 ». |