Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Oproep tot de Nederlandstalige kandidaten voor het mandaat van adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten bij het Instituut voor gerechtelijke opleiding Een eerste oproep tot kandidaten werd gepubliceerd op 5 maart 2007 en dit met het In deze wet wordt een Instituut opgericht dat quasi integraal belast is met deze opleiding. Meer be(...)"
Oproep tot de Nederlandstalige kandidaten voor het mandaat van adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten bij het Instituut voor gerechtelijke opleiding Een eerste oproep tot kandidaten werd gepubliceerd op 5 maart 2007 en dit met het In deze wet wordt een Instituut opgericht dat quasi integraal belast is met deze opleiding. Meer be(...) Appel aux candidats néerlandophones pour le mandat de directeur adjoint chargé de la division magistrat de l'Institut de formation judiciaire Un premier appel aux candidats a été publié le 5 mars 2007 en vue de la composition de la direction de Cette loi crée un Institut chargé quasi exclusivement de la formation. Cet Institut veille plus par(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Oproep tot de Nederlandstalige kandidaten voor het mandaat van Appel aux candidats néerlandophones pour le mandat de directeur
adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten bij het Instituut adjoint chargé de la division magistrat de l'Institut de formation
voor gerechtelijke opleiding judiciaire
Een eerste oproep tot kandidaten werd gepubliceerd op 5 maart 2007 en Un premier appel aux candidats a été publié le 5 mars 2007 en vue de
dit met het oog op de samenstelling van de directie van het Instituut la composition de la direction de l'Institut de formation judiciaire
voor gerechtelijke opleiding ingesteld door de wet van 31 januari 2007 institué par la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et
inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut portant création de l'Institut de formation judiciaire (Moniteur belge
voor gerechtelijke opleiding (Belgisch Staatsblad van 2 februari du 2 février 2007).
2007). In deze wet wordt een Instituut opgericht dat quasi integraal belast Cette loi crée un Institut chargé quasi exclusivement de la formation.
is met deze opleiding. Meer bepaald staat dit Instituut in voor de Cet Institut veille plus particulièrement à l'établissement de
opstelling van de opleidingsprogramma's, de uitvoering en de evaluatie programmes de formation ainsi qu'à leur exécution et à leur
ervan. évaluation.
Het Instituut heeft drie organen : de raad van bestuur, de directie en het wetenschappelijk comité. De directie is belast met het dagelijks bestuur van het Instituut. Zij is samengesteld uit een directeur van de gerechtelijke opleiding, bijgestaan door twee adjunct-directeurs en ze wordt collegiaal bestuurd. De directie omvat twee afdelingen : de ene oefent de opdrachten van het instituut uit ten aanzien van de magistraten, de andere ten aanzien van het gerechtspersoneel. Huidige oproep tot kandidaten is het gevolg van het ontslag van de nederlandstalige adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten, Les organes de l'Institut sont au nombre de trois : le conseil d'administration, la direction et le comité scientifique. La direction est chargée de la gestion journalière de l'Institut. Elle est composée d'un directeur de la formation judiciaire, assisté de deux directeurs adjoints, et elle est administrée collégialement. La direction comprend deux divisions : l'une exerce les missions de l'institut à l'égard des magistrats, l'autre à l'égard du personnel judiciaire. Le présent appel aux candidats fait suite à la démission du directeur adjoint néerlandophone chargé de la division magistrat désigné par
benoemd bij koninklijk besluit van 27 april 2007. arrêté royal du 27 avril 2007.
De directieleden worden benoemd door de Koning, bij een besluit Les membres de la direction sont nommés par le Roi, par un arrêté
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op de voordracht van de délibéré en Conseil des Ministres, sur la proposition de la Ministre
Minister van Justitie en op advies van de Verenigde Benoemings- en de la Justice et sur avis de la Commission de nomination et de
Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie, voor een désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice, pour un terme
hernieuwbare termijn van zes jaar. renouvelable de six ans.
De adjunct-directeurs zijn van een verschillende taalrol. Aangezien de Les directeurs adjoints appartiennent à un rôle linguistique
adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling « personeelsleden die différent. Le directeur adjoint à la tête de la division « membres du
de rechterlijke macht terzijde staan », benoemd bij koninklijk besluit personnel qui assistent le pouvoir judiciaire » nommé par arrêté royal
van 27 april 2007, franstalig is, diende de adjunct-directeur aan het du 27 avril 2007 étant francophone, le directeur adjoint, à la tête de
hoofd van de afdeling « magistraten » nederlandstalig te zijn. la division « magistrats » doit être néerlandophone.
De adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling « magistraten », dient een magistraat van de rechterlijke orde te zijn. De adjunct-directeurs hebben recht op dezelfde wedde als die van procureur-generaal bij het hof van beroep, evenals op de daaraan verbonden verhogingen en voordelen. De directieleden oefenen hun functies voltijds uit. Zij mogen tijdens hun mandaat geen lid zijn van de Hoge Raad voor de Justitie en zij mogen geen andere beroepswerkzaamheden verrichten. De Raad van Bestuur kan afwijkingen op dit verbod toestaan op voorwaarde dat ze de directieleden niet beletten hun opdracht naar behoren te vervullen. De directieleden moeten houder zijn van een universitair diploma van het masterniveau. Uiterlijk zes maanden na hun aanstelling, op straffe van beëindiging van hun mandaat, dienen de directieleden voor een examencommissie, Le directeur adjoint, à la tête de la division « magistrats », est un magistrat de l'ordre judiciaire. Les directeurs adjoints ont droit au même traitement que le procureur général près la cour d'appel, ainsi qu'aux augmentations et avantages qui y sont attachés. Les membres de la direction exercent leurs fonctions à temps plein. Durant leur mandat, ils ne peuvent être membres du Conseil supérieur de la Justice et ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle. Le conseil d'administration peut accepter des dérogations à cette interdiction à condition qu'elles n'empêchent pas les membres de la direction de remplir dûment leur mission. Les membres de la direction doivent être titulaires d'un diplôme universitaire du niveau du master. Au plus tard six mois après leur désignation, sous peine de cessation de leur mandat, les membres de la direction doivent justifier devant une commission d'examen constituée par l'administrateur délégué de
samengesteld door de gedelegeerde bestuurder van SELOR - het SELOR - le Bureau de sélection de l'Administration fédérale - de la
Selectiebureau van de Federale Overheid, het bewijs te leveren van de connaissance de l'autre langue nationale que celle dans laquelle ils
kennis van de andere landstaal dan diegene waarin zij hun examen voor ont subi les examens de leur diplôme universitaire. Cet examen
een universitair diploma hebben afgelegd. Dit taalexamen omvat een linguistique comprend une épreuve relative à la connaissance écrite
proef over de geschreven passieve kennis van de andere taal en een passive de l'autre langue et une épreuve relative à la connaissance
proef over de passieve en actieve mondelinge kennis van de andere orale passive et active de l'autre langue.
taal. Worden vrijgesteld van dit examen de kandidaten die geslaagd zijn voor Sont dispensés de cet examen les candidats lauréats de l'examen visé
het examen zoals bedoeld bij : aux articles suivants :
- artikel 43quinquies, § 1, derde lid, 43quinquies, § 1, vierde lid, - l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 3, 43quinquies, § 1er, alinéa
of 66 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in 4, ou 66 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
gerechtszaken; matière judiciaire;
- artikel 15, § 1, derde en vierde lid, 15, § 2, vijfde lid, 21, § 1, - l'article 15, § 1er, alinéas 3 et 4, 15, § 2, alinéa 5, 21, § 1er,
derde lid, 27, tweede en derde lid, 38, § 1, tweede lid, § 2, § 4, § alinéa 3, 27, alinéas 2 et 3, 38, § 1er, alinéa 2, § 2, § 4, § 5, 43,
5, 43, § 3, derde lid, 43, § 4, eerste, derde en vierde lid, 43ter, § § 3, alinéa 3, 43, § 4, alinéas 1er, 3 et 4, 43ter, § 7, alinéa 1er,
7, eerste lid, 43ter, § 7, vijfde lid, 44, 46, § 1, 46, § 4 of 46, § 5 43ter, § 7, alinéa 5, 44, 46, § 1er, 46, § 4, ou 46, § 5, des lois sur
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
gecoördineerd op 18 juli 1966, voor zover dit examen geldt voor de l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18
juillet 1966, pour autant que cet examen s'applique à l'exercice des
uitoefening van de ambten die in het niveau 1/A van het rijkspersoneel fonctions classées dans le niveau 1/A du personnel de l'Etat ou à
gerangschikt zijn of voor gelijkgestelde ambten van de niet tot de l'exercice de fonctions assimilées des services n'appartenant pas aux
rijksbesturen behorende diensten. administrations de l'Etat.
Het competentieprofiel van de adjunct-directeur van de afdeling « Le profil de compétences du directeur adjoint de la division «
magistraten » opgesteld op advies van de Hoge Raad voor de Justitie, magistrats » rédigé sur avis du Conseil supérieur de la Justice
bepaalt dat : dispose que :
De adjunct-directeur van de afdeling « magistraten » is een magistraat Le directeur adjoint de la division « magistrats » est un magistrat de
van de Rechterlijke Orde en beschikt over de professionele kwaliteiten l'Ordre judiciaire et dispose des qualités professionnelles
die nodig zijn om te voldoen aan de vereisten van de functie : nécessaires pour répondre aux exigences de la fonction :
- een relevante ervaring inzake de opleiding, evenals in het - une expérience relevante dans le domaine de la formation, ainsi que
concipiëren en organiseren van opleidingsactiviteiten; dans la conception et l'organisation d'activités de formation;
- ervaring in managementtechnieken in human resources; - une expérience dans les techniques de management RH;
- begrip van de organisatie van de ontwikkeling van het personeel, van opleiding en stages in de schoot van de magistratuur; - uitstekende communicatieve vaardigheden; - collegialiteits- en groepsgevoel; - kwaliteiten die het hem mogelijk maken het Instituut naar buiten toe te vertegenwoordigen. De kandidaten voor een mandaat van adjunct-directeur van de afdeling « magistraten » moeten hun kandidatuur binnen de dertig dagen na huidige oproep tot kandidaten bij aangetekende brief bezorgen aan de FOD Justitie, ter attentie van de heer Alain Bourlet, voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie De kandidaten moeten bij hun kandidatuur een curriculum vitae voegen, evenals een brief waarin zij hun curriculum toelichten en hun motivatie - une compréhension de l'organisation du développement du personnel, de la formation et des stages au sein de la magistrature; - d'excellentes aptitudes à la communication; - un esprit de collégialité et d'équipe; - des qualités qui lui permettent de représenter l'Institut à l'extérieur. Les candidats à un mandat de directeur adjoint de la division « magistrats » doivent adresser leur candidature par lettre recommandée, dans les trente jours du présent appel aux candidats au SPF Justice, à l'attention de M. Alain Bourlet, président du Comité de direction du Service public fédéral Justice. Les candidats doivent y joindre un curriculum vitae ainsi qu'une lettre dans laquelle ils commentent leur curriculum et exposent leur motivation.
uiteenzetten.
^