← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de rechtbank van eerste
aanleg te : - Brussel : 1 ; - Oudenaarde : 1, vanaf 1 januari 2008;
- bij het vredegerecht van het tweede kanton Oostende : 1, vanaf 1 januar(...) - adjunct-griffier
: - bij het hof van beroep te : - Antwerpen : 2; - Brussel : 1; (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Brussel : 1 ; - Oudenaarde : 1, vanaf 1 januari 2008; - bij het vredegerecht van het tweede kanton Oostende : 1, vanaf 1 januar(...) - adjunct-griffier : - bij het hof van beroep te : - Antwerpen : 2; - Brussel : 1; (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de première instance de : - Bruxelles : 1 ; - Audenarde : 1, à partir du 1 er janvier 2008;(...) - à la justice de paix du second canton d'Ostende : 1, à partir du 1 er janvier 2008; |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier : | - greffier : |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te : | - au tribunal de première instance de : |
- Brussel : 1 (*); | - Bruxelles : 1 (*); |
- Oudenaarde : 1, vanaf 1 januari 2008; | - Audenarde : 1, à partir du 1er janvier 2008; |
- bij het vredegerecht van het tweede kanton Oostende : 1, vanaf 1 | - à la justice de paix du second canton d'Ostende : 1, à partir du 1er |
januari 2008; | janvier 2008; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij het hof van beroep te : | - à la cour d'appel de : |
- Antwerpen : 2; | - Anvers : 2; |
- Brussel : 1; | - Bruxelles : 1; |
- bij de politierechtbank te Turnhout : 1; | - au tribunal de police de Turnhout : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te : | de première instance de : |
- Antwerpen : 1; | - Anvers : 1; |
- Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
- Brussel : 1; | - Bruxelles : 1; |
- Leuven : 1, vanaf 1 april 2008; | - Louvain : 1, à partir du 1er avril 2008; |
- Brugge : 1; | - Bruges : 1; |
- Ieper : 1; | - Ypres : 1; |
- Luik : 3. | - Liège : 3. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à La Poste au « SPF Justice, |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel |
- ROJ. 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending worden verstuurd. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dan le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |