← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier : bij de rechtbank van eerste
aanleg te Turnhout : 1, vanaf 17 april 2008; bij het vredegerecht van het kanton :
Antwerpen-I : 1, vanaf 11 maart 2008; Sprimont : 1; - secretar Hasselt : 1, vanaf 1 juni
2008; Brussel : 1, vanaf 1 maart 2008. De kandidaturen voor een b(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier : bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1, vanaf 17 april 2008; bij het vredegerecht van het kanton : Antwerpen-I : 1, vanaf 11 maart 2008; Sprimont : 1; - secretar Hasselt : 1, vanaf 1 juni 2008; Brussel : 1, vanaf 1 maart 2008. De kandidaturen voor een b(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier : au tribunal de première instance de Turnhout : 1, à partir du 17 avril 2008; à la justice de paix du canton de : Anvers-I : 1, à partir du 11 mars 2008; Sprimont : 1; - secrétaire Hasselt : 1, à partir du 1 er juin 2008; Bruxelles : 1, à partir du 1 er m(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
-griffier : | -greffier : |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1, vanaf 17 april | au tribunal de première instance de Turnhout : 1, à partir du 17 avril |
2008; | 2008; |
bij het vredegerecht van het kanton : | à la justice de paix du canton de : |
Antwerpen-I : 1, vanaf 11 maart 2008; | Anvers-I : 1, à partir du 11 mars 2008; |
Sprimont : 1; | Sprimont : 1; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te : | première instance de : |
Hasselt : 1, vanaf 1 juni 2008; | Hasselt : 1, à partir du 1er juin 2008; |
Brussel : 1, vanaf 1 maart 2008. | Bruxelles : 1, à partir du 1er mars 2008. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du personnel |
- ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature ; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. |