Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Addendum In het Belgisch Staatsblad nr. 177 van 14 juni 2007, pagina 32329, wordt in de bekendmaking van een openstaande plaats van toegevoegde vrederechter voor de kantons Ukkel en Sint-Pieters-Wolu « In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in g(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Addendum In het Belgisch Staatsblad nr. 177 van 14 juni 2007, pagina 32329, wordt in de bekendmaking van een openstaande plaats van toegevoegde vrederechter voor de kantons Ukkel en Sint-Pieters-Wolu « In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in g(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Addendum Dans la publication au Moniteur belge n° 177 du 14 juin 2007, page 32329, de la vacance d'une place de juge de paix de complément pour les cantons d'Uccle et de Woluwe-Saint-Pierre, le texte suiva « En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langu(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Addendum Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Addendum
In het Belgisch Staatsblad nr. 177 van 14 juni 2007, pagina 32329, Dans la publication au Moniteur belge n° 177 du 14 juin 2007, page
wordt in de bekendmaking van een openstaande plaats van toegevoegde 32329, de la vacance d'une place de juge de paix de complément pour
vrederechter voor de kantons Ukkel en Sint-Pieters-Woluwe, volgende les cantons d'Uccle et de Woluwe-Saint-Pierre, le texte suivant est à
tekst toegevoegd : ajouter :
« In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op « En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise.
Om de kennis van de andere taal dan die waarin de examens van doctor Pour justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans
of licentiaat in de rechten werden afgelegd, moet de kandidaat, hetzij laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en
droit, le candidat doit, soit avoir satisfait à l'examen visé à
voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit
van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. »
van dezelfde wet kunnen genieten. »
^