← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een
Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast
beheer van in beslag genomen goederen en de - verbindingsmagistraat
bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (vo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de - verbindingsmagistraat bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (vo(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimo - magistrat de liaison pour l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation (pour un mandat à te(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties. - verbindingsmagistraat bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (voor een voltijds mandaat van vijf jaar) : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimoniales. - magistrat de liaison pour l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation (pour un mandat à temps plein de cinq ans) : 1. |
21 februari 2007. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 février |
Deze verbindingsmagistraat moet lid zijn van het openbaar ministerie. | 2007. Le magistrat de liaison doit être membre du ministère public. Il |
Hij verleent bijstand aan de directeur en de adjunct-directeur bij de | assiste le directeur et le directeur adjoint dans l'exercice de leurs |
uitoefening van zijn opdrachten en staat in voor de contacten tussen | missions et assure la liaison entre l'Organe central d'une part, et |
het Centraal Orgaan enerzijds, en de parketten en onderzoeksrechter | les parquets et juges d'instruction, d'autre part. |
anderzijds. Hij is meer bepaald belast met de in artikel 15 bedoelde onderzoeken | Il est notamment chargé des enquêtes de solvabilité du condamné visées |
naar de gegoedheid van veroordeelde. | à l'article 15. |
Voor alle andere bepalingen tot uitlegging van de opdrachten of de | Pour toutes autres dispositions explicatives concernant les missions |
samenstelling van het Centraal Orgaan wordt verwezen naar de wet van | ou la composition de l'Organe central, prière de se référer à la loi |
26 maart 2003, voornoemd (Belgisch Staatsblad van 2 mei 2003). | du 26 mars 2003, précitée (Moniteur belge du 2 mai 2003). |
In toepassing van artikel 17bis, § 1, van deze wet, moet uit het | En application de l'article 17bis, § 1er, de la loi, il doit ressortir |
diploma van een verbindingsmagistraat bij het Centraal Orgaan voor de | du diplôme d'un magistrat de liaison pour l'Organe central pour la |
Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring blijken dat hij de examens van | Saisie et la Confiscation qu'il a passé les examens de licence ou de |
de licentie of van het doctoraat of Master in de rechten in het Frans | doctorat ou de Master en droit en langue française. |
heeft afgelegd. Elke kandidatuur moet bij een ter post aangetekend schrijven worden | Toute candidature doit être adressée par lettre recommandée à la poste |
gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke | au « SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, |
Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 | Service du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 |
Brussel » binnen een termijn van één maand vanaf heden. | Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de ce jour. |