Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
Belangrijke mededeling Communication importante
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (Wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) : de la deuxième partie du Code judiciaire) :
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
vacatures - Zich kandidaat stellen). emplois - Introduire votre candidature).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire.
Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur
rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van requête au chef de corps de la juridiction ou de ministère public où
het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet la nomination doit intervenir, sauf pour une nomination en qualité de
geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of conseiller ou conseiller suppléant à la cour d'appel ou en qualité de
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het conseiller à la cour du travail pour laquelle une copie de la requête
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het doit être transmise au président de l'assemblée générale de la
rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren; juridiction où la nomination doit intervenir;
- raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1 (vanaf 1 september - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du 1er
2007). septembre 2007).
Deze plaats van raadsheer in het hof van beroep te Brussel dient te Cette place de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doit être
worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. pourvue par la nomination d'un candidat francophone.
Voor deze vacante betrekking van raadsheer, hoort de algemene Pour cette place vacante de conseiller, l'assemblée générale de la
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les
kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la
verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à
veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature. compter de la publication de cette vacance.
In toepassing van het artikel 259quater, § 1, van het Gerechtelijk En application de l'article 259quater, § 1er, du Code judiciaire,
Wetboek, gewijzigd door het artikel 3 van de wet van 18 december 2006 modifié par l'article 3 de la loi du 18 décembre 2006 modifiant les
tot wijziging van de artikelen 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, articles 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies,259decies,
259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van het 259undecies, 323bis, 340, 341, 346, et 359 du Code judiciaire,
Gerechtelijk Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 en rétablissant dans celui-ci l'article 324 et modifiant les articles 43
tot wijziging van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 juni et 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, zal de hieronder en matière judiciaire, le chef de corps sous visé sera désigné pour un
vermelde korpschef aangewezen worden voor een mandaat van vijf jaar mandat de cinq ans immédiatement renouvelable une seule fois au sein
dat onmiddellijk één keer hernieuwbaar is in hetzelfde rechtscollege de la même juridiction ou du même parquet;
of hetzelfde parket;
- voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel. - président du tribunal de commerce de Bruxelles.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 januari 2006. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 janvier 2006.
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van voorzitter concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de
van de rechtbank van koophandel te Brussel te worden voorzien door de président du tribunal de commerce de Bruxelles doit être pourvue par
aanwijzing van een Nederlandstalige kandidaat die het bewijs levert la désignation d'un candidat néerlandophone justifiant de la
van de kennis van de Franse taal. connaissance de la langue française.
Om de kennis van de Franse taal te bewijzen moeten de kandidaten, Pour justifier de la connaissance de la langue française, les
hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article
lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 43quinquies § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des
66 van dezelfde wet kunnen genieten. dispositions de l'article 66 de ladite loi.
In toepassing van artikel 102 van de wet van 22 december 1998 tot En application de l'article 102 de la loi du 22 décembre 1998
wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du code
Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la
en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système
evaluatiesysteem, kan de uittredend korpschef, alhoewel houder van een d'évaluation pour les magistrats, le chef de corps sortant, bien que
Franstalig diploma van doctor in de rechten, zich voor deze functie porteur du diplôme de docteur en droit en langue française, peut
encore poser une fois sa candidature pour cette fonction conformément
nog eenmaal kandidaat stellen overeenkomstig artikel 259quater van het à l'article 259quater du Code judiciaire (cfr l'arrêt n° 9/2001 de la
Gerechtelijk Wetboek (cfr. arrest nr. 9/2001 Arbitragehof van 7 Cour d'arbitrage du 7 février 2001).
februari 2001).
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan
het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code
Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux
een ter post aangetekend schrijven aan « FOD Justitie » worden gericht exemplaires, par courrier recommandé, au « SPF Justice » dans un délai
binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad ; belge ;
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in - substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines,
strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te
Antwerpen : 1 (vanaf 1 februari 2008);
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent : 1 pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1 (à partir du 1er février 2008);
(vanaf 1 januari 2008); - substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand : 1 (à
- toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te partir du 1er janvier 2008);
Antwerpen : 1. - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1.
De eerste aanwijzing van deze toegevoegd rechter zal alle rechtbanken La première désignation de ce juge de complément sera tous les
van koophandel van het rechtsgebied van het hof zijn; tribunaux de commerce du ressort de la cour;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg simultanément au tribunal de première instance de Nivelles;
te Nijvel; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Dinant : 1 (vanaf 1 juni 2007). de Dinant : 1 (à partir du 1er juin 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden bij de rechtbank van eerste nommé simultanément près le tribunal de première instance de Namur;
aanleg te Namen;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Charleroi : 1. de Charleroi : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden bij de rechtbanken van eerste nommé simultanément près les tribunaux de première instance de Mons et
aanleg te Bergen en te Doornik. de Tournai.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 maart 2007; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 mars 2007;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Bergen : 1. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Mons : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden bij de arbeidsrechtbanken te nommé simultanément près les tribunaux du travail de Charleroi et de
Charleroi en te Doornik; Tournai;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Trond : 1 (à
Sint-Truiden : 1 (vanaf 1 februari 2008); partir du 1er février 2008);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton - juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Liège : 1
Luik : 1 (vanaf 1 februari 2008). (à partir du 1er février 2008).
Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une
een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance,
post aangetekend schrijven worden gericht aan « FOD Justitie, par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211,
- ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel » binnen een termijn van één boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à
maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen du Code judiciaire).
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^