← Terug naar "Nieuwe oproep tot de kandidaten voor de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat voor de functie
van expert in internationale betrekkingen De Regering heeft bij Koninklijk Besluit van 5 december
2006 Met een eerste
oproep tot kandidaten die bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 8 decem(...)"
Nieuwe oproep tot de kandidaten voor de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat voor de functie van expert in internationale betrekkingen De Regering heeft bij Koninklijk Besluit van 5 december 2006 Met een eerste oproep tot kandidaten die bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 8 decem(...) | Nouvel appel aux candidats pour la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat pour la fonction d'expert en relations internationales Par un arrêté royal du 5 décembre 2006 , le Gouvernement a dé(...) Par un premier appel à candidats publié au Moniteur belge du 8 décembre 2006, il a été porté à la (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Nieuwe oproep tot de kandidaten voor de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat voor de functie van expert in internationale betrekkingen De Regering heeft bij Koninklijk Besluit van 5 december 2006 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 december 2006) beslist om binnen de Veiligheid van de Staat een ondersteuningscel op te | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Nouvel appel aux candidats pour la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat pour la fonction d'expert en relations internationales Par un arrêté royal du 5 décembre 2006 (publié au Moniteur belge du 8 décembre 2006), le Gouvernement a décidé de mettre en place, au sein |
richten die tot taak heeft de directie bij te staan bij de uitwerking | de la Sûreté de l'Etat, une cellule d'appui chargée d'aider la |
en implementering van een vierjarig strategisch plan voor het bepalen | direction dans l'élaboration et la mise en place d'un plan stratégique |
van de prioriteiten van de Veiligheid van de Staat en de operationele | quadriennal qui détermine les priorités de la Sûreté de l'Etat et les |
strategieën om deze prioriteiten uit te voeren. | |
Met een eerste oproep tot kandidaten die bekendgemaakt werd in het | stratégies opérationnelles pour mettre en oeuvre ces priorités. |
Belgisch Staatsblad van 8 december 2006, werden de geïnteresseerde | Par un premier appel à candidats publié au Moniteur belge du 8 |
décembre 2006, il a été porté à la connaissance des personnes | |
personen in kennis gesteld van het feit dat de ondersteuningscel 4 | intéressées que la cellule d'appui doit comprendre 4 experts, deux |
experts moet tellen, twee Franstalige en twee Nederlandstalige, die | francophones et deux néerlandophones, qui feront preuve des |
blijk zullen geven van de volgende bekwaamheden : | compétences suivantes : |
- een expert in management; | - un expert en management; |
- een juridisch expert die in het bijzonder gespecialiseerd is in | - un expert en droit, spécialisé en particulier en droit |
grondwettelijk en administratief recht | constitutionnel et en droit administratif; |
- een expert in internationale betrekkingen; | - un expert en relations internationales; |
- een expert in operationele strategieën. | - un expert en stratégies opérationnelles. |
De opdrachten van de experts van de ondersteuningscel | Les missions des experts de la cellule d'appui |
De experts van de ondersteuningscel : | Les experts de la cellule d'appui : |
- dragen met hun collegiale adviezen bij aan de uitwerking en de | - contribuent, par leurs avis collégiaux, à l'élaboration et à la mise |
instelling van het vierjarig strategisch plan en de jaarlijkse | en oeuvre du plan stratégique quadriennal et des plans d'actions |
actieplannen die verband houden met de realisatie van het strategisch | annuels liés à la réalisation du plan stratégique et de la sécurité; |
plan en van het veiligheidsplan; | |
- verlenen hun medewerking aan het jaarlijks verslag opgesteld door de | - contribuent au rapport annuel établi par les administrateurs |
administrateurs-generaal voor de Minister van Justitie inzake de | généraux pour le ministre de la Justice concernant la réalisation des |
verwezenlijking van de strategische doelstellingen en het jaarlijks actieplan, de personeel en budgettaire noden, de algemene regels voor de organisatie en de goede werking van de diensten, alsook de evaluatie van de door de ondersteuningscel verwezenlijkte werkzaamheden; - geven gemotiveerde adviezen, op verzoek van de administrateurs-generaal of op eigen initiatief over de materies die binnen hun bevoegdheid vallen; - vertegenwoordigen de Veiligheid van de Staat op verzoek van de administrateurs-generaal, met betrekking tot de materies die binnen hun bevoegdheid vallen, met name voor examenjury's of selectiecommissies. De draagwijdte van de vertegenwoordiging wordt expliciet bepaald door de administrateurs-generaal. De eerste selectie maakte het niet mogelijk een kandidaat aan te wijzen voor de functie van expert in internationale betrekkingen. Deze tweede oproep beoogt dus alleen deze categorie. | objectifs stratégiques et du plan d'action annuel, des besoins en personnel et des besoins budgétaires, des règles générales d'organisation et de bon fonctionnement des services, ainsi que l'évaluation du travail réalisé par la cellule d'appui; - rendent des avis motivés, à la demande des administrateurs généraux ou d'initiative, sur les matières qui relèvent de leur domaine de compétence; - représentent la Sûreté de l'Etat, à la demande des administrateurs généraux, dans leur domaine de compétence, notamment lors de jurys d'examen ou de commissions de sélection. La portée de la représentation est explicitement fixée par les administrateurs généraux. La première sélection n'a pas permis la désignation d'un candidat pour la fonction d'expert en relations internationales. Ce deuxième appel vise donc uniquement cette catégorie. |
Het functieprofiel van de expert in internationale betrekkingen is als | Le profil de fonction de l'expert en relations internationales est de |
volgt : | : |
- uitwerken van een systematische methodologie voor geopolitieke | - développer une méthodologie systématique d'analyse géopolitique; |
analyse; - uitwerken van een op de toekomst gerichte visie op het vlak van | - développer une vision prospective dans le domaine du renseignement |
inlichtingen en veiligheid in het kader van diplomatieke en | et de la sécurité dans le cadre des relations diplomatiques et |
internationale betrekkingen; | internationales; |
- opstellen van een periodiek verslag voor de algemene directie over | - faire rapport périodiquement à la direction générale sur les |
de opdrachten van de verbindingsofficieren van de Veiligheid van de | missions des officiers de liaison de la Sûreté de l'Etat détachés |
Staat die gedetacheerd zijn bij de internationale en Europese | auprès d'institutions internationales ou européennes et formuler des |
instellingen en aanbevelingen doen in dit verband; | recommandations à ce propos; |
- formuleren van adviezen aan de algemene directie inzake de | - formuler des avis pour la direction générale sur les relations à |
betrekkingen die tot stand moeten komen met de diensten van de landen | développer vers les services des pays avec lesquels la Belgique |
waarmee België diplomatieke betrekkingen onderhoudt; | entretient des relations diplomatiques; |
- uitwerken van het protocol met de FOD Buitenlandse Zaken, in het | - développer le protocole avec le SPF Affaires étrangères et notamment |
bijzonder de rol van de Veiligheid van de Staat voor het accrediteren | le rôle de la Sûreté de l'Etat dans le processus d'accréditation des |
van de diplomaten in België; | diplomates en Belgique; |
De voorwaarden voor aanwijzing van de experts van de ondersteuningscel | Les conditions de désignation pour les experts de la cellule d'appui |
Iedere kandidaat die wenst gedetacheerd te worden bij de | Tout candidat qui souhaite être détaché auprès de la cellule d'appui, |
ondersteuningscel, moet aan de volgende voorwaarden voor aanwijzing | doit satisfaire aux conditions de désignation suivantes : |
voldoen : 1° vast benoemd zijn in niveau A bij het federale administratieve | 1° être nommé à titre définitif au niveau A dans la fonction publique |
openbare ambt, in de zin van artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 | administrative au sens de l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 |
houdende bepaalde maatregelen aangaande de openbare dienst of lid van | portant certaines mesures en matière de fonction publique ou |
het diplomatieke korps of lid van een geïntegreerde politiedienst, | appartenir au corps diplomatique ou à la police intégrée et structurée |
gestructureerd op twee niveaus of lid van de Belgische strijdkrachten zijn; | à deux niveaux ou aux forces armées belges; |
2° de Belgische nationaliteit bezitten; | 2° être de nationalité belge; |
3° zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden; | 3° être dans une position d'activité de service; |
4° titularis zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau zeer | 4° être titulaire d'une habilitation de sécurité de niveau très secret |
geheim, toegekend overeenkomstig de voorwaarden en de procedures van | conférée conformément aux conditions et procédures de la loi du 11 |
de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen; | attestations et avis de sécurité; |
5° een nuttige ervaring van minstens tien jaar op het vlak van de | 5° justifier d'une expérience utile d'au moins dix ans dans le domaine |
expertise waarvoor men zich kandidaat stelt aantonen; | d'expertise pour lequel il se porte candidat; |
6° een voldoende kennis van de tweede landstaal bezitten; | 6° avoir une connaissance suffisante de la seconde langue nationale; |
7° voor de expert in internationale relaties, een voldoende kennis van | 7° pour l'expert en relations internationales, avoir une connaissance |
het Engels bezitten; | suffisante de l'anglais; |
De bovenvermelde voorwaarden moeten vervuld zijn op het ogenblik van | Les conditions visées ci-avant doivent être remplies au moment de |
de kandidaatstelling met uitzondering van de voorwaarde bedoeld in 4°, | l'acte de candidature à l'exception de la condition visée au 4°, qui |
waaraan ten laatste moet voldaan zijn op de dag van de indiensttreding. | doit être remplie au plus tard à la date de l'entrée en fonction. |
Overeenkomstig het ministerieel besluit van 5 december 2006 | Conformément à l'arrêté ministériel du 5 décembre 2006 (publié au |
(gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 december 2006), zal een | Moniteur belge du 8 décembre 2006), c'est un comité de sélection qui |
eerste evaluatie van de verschillende kandidaten gebeuren door een | procédera à une première évaluation des différents candidats. Le |
selectiecomité. Op basis van de dossiers van de kandidaatstelling en | comité de sélection compare les titres et mérites des candidats qui |
van de resultaten van een interview, vergelijkt het selectiecomité de | remplissent les conditions de désignation, sur la base des dossiers de |
kwalificaties en de verdiensten van de kandidaten die aan de | |
voorwaarden voor een aanwijzing voldoen. | candidature et des résultats d'une interview. |
De Minister van Justitie zal vervolgens overgaan tot de aanwijzing van | La Ministre de la Justice procèdera ensuite à la désignation du |
de weerhouden kandidaat. | candidat retenu. |
De rechtspositie van de 4 experts van de ondersteuningscel | La position juridique des 4 experts de la cellule d'appui |
De leden van de ondersteuningscel worden aangewezen voor een mandaat | Les membres de la cellule d'appui sont désignés pour un mandat de cinq |
van vijf jaar dat eenmaal voor een zelfde termijn hernieuwbaar is. | ans, renouvelable une fois pour une même durée. |
Voor de uitoefening van hun opdrachten binnen de Veiligheid van de | Ils sont placés, pour l'exercice de leurs missions au sein de la |
Staat worden de leden van de ondersteuningscel onder het functionele gezag van de administrateurs-generaal geplaatst. Voor de uitoefening van hun adviserende opdrachten krijgen de leden van de ondersteuningscel op administratief, materieel en menselijk vlak, hulp van de Veiligheid van de Staat. De leden van de ondersteuningscel voeren hun taken voltijds uit. De leden van de ondersteuningscel zijn gedurende de duur van hun mandaat in hun oorspronkelijke dienst ambtshalve op verlof wegens opdracht van algemeen belang. | Sûreté de l'Etat, sous l'autorité fonctionnelle des administrateurs généraux. Ils reçoivent l'aide administrative, matérielle et humaine de la Sûreté de l'Etat pour l'exercice de leur mission d'avis. Les membres de la cellule d'appui exercent leurs fonctions à temps plein. Les membres de la cellule d'appui sont, pendant la durée de leur mandat, placés dans leur service d'origine, en congé pour mission d'intérêt général. |
In afwijking van artikel 104, § 1, tweede lid, van het koninklijk | Par dérogation à l'article 104, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du |
besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden | 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux |
toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, blijven de | membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de la |
leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk akkoord van | cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable du |
de betrokken minister of van de betrokken instelling en op kosten van | ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur |
hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die zij daar | service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce |
ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en premies, voor | compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que |
zover de toekenningsvoorwaarden ervan vervuld zijn. | les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies. |
Bovendien krijgen zij een bijzondere jaarlijkse toelage van 6.000 euro | En outre, ils obtiennent, à charge du budget de la Sûreté de l'Etat, |
die ten laste van het budget van de Veiligheid van de Staat valt. | une allocation annuelle spécifique de 6.000 EUR. |
Deze toelage is gekoppeld aan de spilindex 138,01 en wordt maandelijks | Cette allocation est liée à l'indice pivot 138,01. Elle est liquidée |
uitgekeerd in dezelfde mate en onder dezelfde voorwaarden als de | mensuellement dans la même mesure et aux mêmes conditions que le |
wedde. | traitement. |
De uitoefening van de functies van lid van de ondersteuningscel is | L'exercice des fonctions de membre de la cellule d'appui est |
onverenigbaar met : | incompatible avec : |
1° de uitoefening van een politiek mandaat; | 1° l'exercice d'un mandat politique; |
2° de hoedanigheid van lid van het Vast Comité van toezicht op de | 2° la qualité de membre du Comité permanent de contrôle des services |
politiediensten of van diens Enquêtedienst, of van lid van het Vast | de police, ou de son Service d'enquêtes, du Comité permanent de |
Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten of | contrôle des services de renseignements et de sécurité ou de son |
diens Enquêtedienst. | Service d'enquêtes. |
De personen die zich kandidaat voor de functie van expert in | Les personnes souhaitant faire acte de candidature pour la fonction |
internationale betrekkingen willen stellen worden verzocht hun | d'expert en relations internationales sont invitées à faire valoir |
kwalificaties per aangetekend schrijven over te maken aan de Minister | leurs titres par lettre recommandée adressée à la Ministre de la |
van Justitie, Handelsstraat 78-80 te 1040 Brussel, binnen een termijn | Justice, rue du Commerce 78-80 à 1040 Bruxelles, dans un délai de |
van dertig dagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de | trente jours qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit |
publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. | la publication du présent avis au Moniteur belge. |
Het kandidaatsdossier zal zijn samengesteld uit : | Le dossier de candidature sera composé : |
- een curriculum vitae met onder meer een bewijs van 10 jaar nuttige | - d'un curriculum vitae mettant en évidence notamment les 10 années |
ervaring; | d'expériences utiles à faire valoir; |
- een motivatiebrief met de persoonlijke motieven voor detachering bij | - d'une lettre de motivation indiquant les raisons personnelles d'un |
de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat; | détachement auprès de la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat; |
- een machtiging om na de selectie over te gaan tot een | - d'une autorisation de procéder à une enquête de sécurité en cas de |
veiligheidsonderzoek overeenkomstig de wet van 11 december 1998 | sélection conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. |