← Terug naar "Openstaande betrekking van directeur van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse . - Oproep tot kandidaten Er wordt ter kennis
gebracht van geïnteresseerde personen dat de betrek(...) De directeur wordt aangesteld door de Koning voor een periode
vijf jaar, tweemaal hernieuwbaar, op (...)"
Openstaande betrekking van directeur van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse . - Oproep tot kandidaten Er wordt ter kennis gebracht van geïnteresseerde personen dat de betrek(...) De directeur wordt aangesteld door de Koning voor een periode vijf jaar, tweemaal hernieuwbaar, op (...) | Emploi vacant de directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace . - Appel aux candidats Il est porté à la connaissance des personnes intéressées que l'emploi de direct(...) Le directeur est désigné par le Roi pour une période de cinq ans, renouvelable deux fois, sur la pr(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Openstaande betrekking van directeur van het Coördinatieorgaan voor de | Emploi vacant de directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse |
dreigingsanalyse (Wet van 10 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 20 | de la menace (Loi du 10 juillet 2006, Moniteur belge du 20 juillet |
juli 2006). - Oproep tot kandidaten | 2006). - Appel aux candidats |
Er wordt ter kennis gebracht van geïnteresseerde personen dat de | Il est porté à la connaissance des personnes intéressées que l'emploi |
betrekking van directeur van het Coördinatieorgaan voor de | de directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace |
dreigingsanalyse te begeven is. | est vacant. |
De directeur wordt aangesteld door de Koning voor een periode vijf | Le directeur est désigné par le Roi pour une période de cinq ans, |
jaar, tweemaal hernieuwbaar, op gemeenschappelijke voordracht van de | renouvelable deux fois, sur la proposition commune du Ministre de la |
Minister van Justitie en de Minister van Binnenlandse zaken. | Justice et du Ministre de l'Intérieur. |
Om aangesteld te kunnen worden in de hoedanigheid van directeur van | Pour être désigné en qualité de directeur de l'Organe de coordination |
het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, dient de kandidaat aan | pour l'analyse de la menace, le candidat doit remplir les conditions |
volgende voorwaarden te voldoen : | suivantes : |
1° magistraat zijn; | 1° être magistrat; |
2° tenminste de volle leeftijd van 35 jaar bereikt hebben; | 2° être âgé de 35 ans au moins; |
3° een nuttige ervaring bezitten van minimaal vijf jaar betreffende de | 3° posséder, au regard des missions de l'Organe de coordination pour |
aan het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse opgelegde taken; | l'analyse de la menace, une expérience utile d'au moins cinq ans; |
4° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer | 4° détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en |
geheim » krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsadviezen. | |
Tijdens de duur van zijn detachering in de hoedanigheid van directeur | Pendant la durée de son détachement en qualité de directeur de |
van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, handelt de | l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, le magistrat |
magistraat volledig autonoom ten overstaan van zijn oorspronkelijke | |
dienst. Zijn administratieve en financiële toestand wordt geregeld | agit en toute indépendance à l'égard de son service d'origine. Sa |
door beschikkingen die, voor een magistraat, de uitvoering regelen van | situation administrative et pécuniaire est réglée par les dispositions |
een opdracht voorzien bij wet : meer specifiek behoudt hij de wedde | qui régissent l'exercice, par un magistrat, d'une mission confiée par |
voorzien voor de bediening, waarin hij is benoemd, alsook alle | une loi : il conserve notamment le traitement lié à la fonction à |
verhogingen en voordelen die eraan verbonden zijn. Een specifieke | laquelle il est nommé ainsi que les augmentations et avantages y |
premie zal hem toegekend worden gelet op de belangrijkheid van zijn | afférents. Une prime spécifique lui sera allouée au vu de l'importance |
opdrachten. | de ses missions. |
De directeur van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse zal de | Le directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace |
volgende opdrachten dienen uit te voeren : | devra remplir les tâches suivantes : |
- opstellen van een beleidsplan waarin de taken en de doelstellingen | - établir un plan de gestion décrivant les missions et les objectifs; |
worden beschreven; | |
- organiseren van de werkmethode bij het Orgaan; | - organiser la méthode de travail de l'Organe; |
- verzekeren van het dagelijkse beheer van het personeel met respect | - assurer la gestion quotidienne du personnel en ayant égard notamment |
voor het behoud van de specifieke statuten van de gedetacheerde | |
personeelsleden uit de steundiensten (Federale overheidsdienst | aux statuts particuliers des membres du personnel détachés de services |
Financiën, Federale overheidsdienst Mobiliteit en Transport, Federale | d'appui (Service public fédéral Finances, Service public fédéral |
overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Federale overheidsdienst | Mobilité et Transports, Service public fédéral Affaires |
Binnenlandse Zaken, veiligheid- en inlichtingendiensten, | étrangères,Service public fédéral Intérieur, services de renseignement |
politiediensten); | et de sécurité, services de police); |
- verantwoordelijkheid dragen voor de redactie van punctuele en | - assumer la responsabilité de la rédaction d'analyses ponctuelles et |
strategische analyses; | stratégiques; |
- instaan voor de uitwisseling van inlichtingen tussen het Orgaan en | - assumer l'échange de renseignements entre l'Organe et ses |
zijn correspondenten; | correspondants; |
- deelnemen aan vergaderingen, georganiseerd over terrorisme en | - participer et représenter l'Organe lors de réunions organisées sur |
extremisme en er het Orgaan vertegenwoordigen, zowel in België als in | le terrorisme et l'extrémisme tant en Belgique qu'à l'étranger. |
het buitenland; | |
Rekening houdend met de taken, toebedeeld aan de directeur en ook met | Compte tenu des tâches qui incomberont au directeur et du contexte |
de omstandigheden waarin de opdrachten van het Coördinatieorgaan voor | dans lequel s'inscrivent les missions de l'Organe de coordination pour |
de dreigingsanalyse worden ingeschreven, dienen de kandidaten te | l'analyse de la menace, les candidats devront prouver les compétences |
beschikken over volgende bekwaamheden : | suivantes : |
- zin voor analyse en synthese; | - esprit d'analyse et de synthèse; |
- kennis van de geopolitieke toestand in terrorisme zaken; | - connaissance de la situation géopolitique en matière de terrorisme; |
- goed inzicht betreffende de wereldactualiteit; | - bonne compréhension de l'actualité mondiale; |
- schriftelijke en mondelinge communicatievaardigheden; | - communication orale et écrite; |
- loyauteit, integriteit en discretie; | - loyauté, intégrité et discrétion; |
- coaching, motivering en ontwikkeling van het personeel; | - coaching, motivation et développement du personnel; |
- zin voor verantwoordelijkheid. | - sens des responsabilités. |
Het is wenselijk dat de kandidaten tenminste beschikken over een | Il serait souhaitable que les candidats puissent se prévaloir de |
elementaire kennis in enerzijds het gebruik van | connaissances informatiques au moins élémentaires et de la |
informaticatoepassingen en anderzijds het gebruik van een andere taal | connaissance d'une langue autre que leur langue maternelle. |
dan hun moedertaal. | |
Voor deze eerste aanwerving wordt de aandacht gevestigd op de | Pour ce premier recrutement, l'attention est attirée sur la |
omstandigheid dat de kandidaten die solliciteren voor de functie van | circonstance que les candidats qui postuleront à la fonction de |
directeur van het OCAD zullen moeten aantonen dat ze tot de Franse | Directeur de l'OCAM, devront démontrer qu'ils appartiennent au régime |
taalrol behoren. Krachtens artikel 17, vierde lid, van de wet van 10 | linguistique francophone. En effet, en vertu de l'article 17, alinéa |
juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging, werd de | 4, de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, le |
adjunct-directeur van de Antiterroristische Gemengde Groep immers | Directeur du Groupe Interforces Antiterroriste a été désigné comme |
aangewezen als adjunct-directeur van het OCAD en hij behoort tot de | Directeur adjoint de l'OCAM et appartient au rôle linguistique |
Nederlandse taalgroep. Maar volgens artikel 7, § 3, derde lid, van | néerlandophone. Or, selon l'article 7, § 3, alinéa 3, de la loi |
voornoemde wet, moeten de twee directeurs van het OCAD elk tot een | précitée, les deux directeurs de l'OCAM doivent appartenir à un rôle |
andere taalrol behoren en de taalrol tot welke de directeur behoort, | linguistique distinct, le rôle linguistique du Directeur déterminant |
bepaalt die van de adjunct-directeur. Artikel 17, vierde lid van | celui du Directeur adjoint. L'article 17, alinéa 4, de la loi précitée |
voornoemde wet is van deze regel afgeweken, voor zover dat het, voor een duur van 5 jaar, de taalrol van de adjunct-directeur is die de taalrol van de directeur van het OCAD bepaalt. De personen die hun kandidatuur wensen te stellen, worden uitgenodigd hun titels en hun motivering kenbaar te maken per aangetekend schrijven, gericht aan de Minister van Justitie, Handelsstraat 78-80, te 1040 Brussel. De in acht te nemen termijn bedraagt dertig dagen, te rekenen vanaf de eerstvolgende werkdag na de publicatie van onderhavige oproep in het Belgisch Staatsblad. Het dossier van kandidatuurstelling zal vervolledigd worden voor de kandidaten, die niet over een veiligheidsmachtiging « zeer geheim » beschikken met een akkoordverklaring tot ondergaan van een veiligheidsonderzoek, voorzien in de wet van 11 december 1998, betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen en | a dérogé à cette règle dans la mesure où, pour une durée de 5 ans, c'est le rôle linguistique du Directeur adjoint qui détermine le rôle linguistique du Directeur de l'OCAM. Les personnes souhaitant faire acte de candidature sont invitées à faire valoir leurs titres et leur motivation par lettre recommandée adressée au Ministre de la Justice, rue du Commerce, 78-80, à 1040 Bruxelles, dans un délai de trente jours qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent appel dans le Moniteur belge. Le dossier de candidature sera complété, pour les candidats qui ne sont pas titulaires d'une habilitation de sécurité du niveau « très secret », par l'autorisation de procéder à une enquête de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité |
dit in het geval de kandidatuur wordt weerhouden. | dans l'hypothèse où la candidature serait retenue. |