Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
Belangrijke mededeling Communication importante
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (Loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) : de la deuxième partie du Code judiciaire) :
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be/vacatures/ janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également
Zich kandidaat stellen). www.just.fgov.be/emplois/Introduire votre candidature).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire.
- raadsheer in het hof van beroep te Luik : 2 (vanaf 1 oktober 2007); - conseiller à la cour d'appel de Liège : 2 (à partir du 1er octobre 2007);
- raadsheer in het arbeidshof te Gent : 1 (vanaf 1 februari 2007). - conseiller à la cour du travail de Gand : 1 (à partir du 1er février
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene 2007). Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les
kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la
verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à
veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; compter de la publication de ces vacances;
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent : 3 - substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand : 3
(waarvan 1 vanaf 1 maart 2007); (dont 1 à partir du 1er mars 2007);
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Antwerpen : 1 (vanaf 1 februari 2007); cour d'appel d'Anvers : 1 (à partir du 1er février 2007);
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Hasselt : 1 (à partir du 1er
februari 2007). février 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren; simultanément au tribunal de première instance de Tongres;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1. - juge au tribunal de première instance de Tongres : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt; simultanément au tribunal de première instance de Hasselt;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. - juge au tribunal de première instance de Gand : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance de Termonde et
aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde; d'Audenarde;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde : 1. - juge au tribunal de première instance d'Audenarde : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance de Termonde et de
aanleg te Dendermonde en te Gent; Gand;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Furnes : 1 (à partir du 1er
februari 2007). février 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et
aanleg te Brugge, te Ieper en te Kortrijk; de Courtrai;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1 (vanaf 1 april - juge au tribunal de première instance de Liège : 1 (à partir du 1er
2007). avril 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance de Huy et de
aanleg te Hoei en te Verviers; Verviers;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne : 1 (vanaf 1 april 2007). - juge au tribunal de première instance de Marche-en-Famenne : 1 (à partir du 1er avril 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance d'Arlon et de
aanleg te Aarlen en te Neufchâteau; Neufchâteau;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Antwerpen : 1. d'Anvers : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Malines et
aanleg te Mechelen en te Turnhout; de Turnhout;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Ieper : 1. d'Ypres : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Bruges, de
aanleg te Brugge, te Kortrijk en te Veurne; Courtrai et de Furnes;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Dinant : 2 (vanaf 1 april 2007). de Dinant : 2 (à partir du 1er avril 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste nommé simultanément au tribunal de première instance de Namur;
aanleg te Namen;
- rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen : 1. - juge au tribunal du travail de Mons : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbanken te Charleroi en te Doornik; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément aux tribunaux du travail de Charleroi et de Tournai; - juge suppléant au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; - juge suppléant au tribunal de première instance de Mons : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Trond : 1 (à
Sint-Truiden : 1 (vanaf 1 oktober 2007); partir du 1er octobre 2007);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton - juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Ypres : 1 (à
Ieper : 1 (vanaf 1 oktober 2007); partir du 1er octobre 2007);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton de
Bastenaken-Neufchâteau : 1 (vanaf 1 juni 2007). Bastogne-Neufchâteau : 1 (à partir du 1er juin 2007).
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 september 2006; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 septembre
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Hasselt : 1; 2006; - juge suppléant au tribunal de police de Hasselt : 1;
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Aalst : 1; - juge suppléant au tribunal de police d'Alost : 1;
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Bergen : 1. - juge suppléant au tribunal de police de Mons : 1.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une
een aanwijzing tot korpschef of tot verbindingsmagistraat in désignation de chef de corps ou de magistrat de liaison en matière de
jeugdzaken moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend jeunesse doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre
schrijven worden gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de
Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 211, l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211, boulevard
Waterloolaan 115, 1000 Brussel » binnen een termijn van één maand na de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à dater de
de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen judiciaire).
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. ci-dessus lors de l'envoi de(s) leur(s) candidature(s).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^