← Terug naar "Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van twee leden en van twee plaatsvervangende
leden. - Oproep aan de kandidaten Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot
regeling van het toezicht op politie- en in De voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van het Comité
I werden door de Senaat benoemd op (...)"
Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van twee leden en van twee plaatsvervangende leden. - Oproep aan de kandidaten Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en in De voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van het Comité I werden door de Senaat benoemd op (...) | Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - Nomination de deux membres et de deux membres suppléants. - Appel aux candidats Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police Le président et le président suppléant du Comité R ont été nommés par le Sénat le 30 mars dernier. (...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS SENAAT | CHAMBRES LEGISLATIVES SENAT |
Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van | Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - |
twee leden en van twee plaatsvervangende leden. - Oproep aan de | Nomination de deux membres et de deux membres suppléants. - Appel aux |
kandidaten | candidats |
Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van | Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du |
het toezicht op politie- en inlichtingendiensten, zal de Senaat | contrôle des services de police et de renseignements, le Sénat |
overgaan tot de benoeming van twee effectieve leden en van twee | procédera à la nomination de deux membres effectifs et de deux membres |
plaatsvervangende leden van het Vast Comité van toezicht op de | suppléants du Comité permanent de contrôle des services de |
inlichtingendiensten (Comité I). | renseignements (Comité R). |
De voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van het Comité I | Le président et le président suppléant du Comité R ont été nommés par |
werden door de Senaat benoemd op 30 maart jongstleden. De voorzitter | le Sénat le 30 mars dernier. Son président excepté, le Comité R |
uitgezonderd, telt het Comité I evenveel Nederlandstalige als | comprend autant de membres d'expression française que de membres |
Franstalige leden. | d'expression néerlandaise. |
Benoemingstermijn : | Durée du mandat : |
De leden van het Comité I en hun plaatsvervangers worden benoemd voor | Les membres du Comité R et leurs suppléants sont nommés pour un terme |
een vernieuwbare termijn van vijf jaar. Het mandaat van de vaste leden | renouvelable de cinq ans. Le mandat des membres effectifs n'est |
is slechts tweemaal vernieuwbaar. | renouvelable que deux fois. |
De plaatsvervangende leden voltooien het mandaat van de effectieve | Les membres suppléants achèvent le mandat des membres effectifs, si |
leden, indien dit voortijdig wordt beëindigd. | ceux-ci cessent de l'exercer avant terme. |
Opdrachten : | Missions : |
Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten werd ingesteld | Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements a été |
ten einde de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan | institué afin de garantir la protection des droits que la Constitution |
de personen verlenen, te waarborgen en te zorgen voor de coördinatie | et la loi confèrent aux personnes et d'assurer la coordination et |
en de doelmatigheid van de inlichtingendiensten. | l'efficacité des services de renseignements. |
De precieze opdracht wordt omschreven in de artikelen 32 tot 39 van de | Sa mission précise est définie par les articles 32 à 39 de la loi |
voormelde wet van 18 juli 1991. | précitée du 18 juillet 1991. |
Het Comité I wordt bijgestaan door een griffier en door een dienst Enquêtes. | Le Comité R est assisté d'un greffier et d'un service d'Enquêtes. |
Benoemingsvoorwaarden : | Conditions de nomination : |
Op het ogenblik van hun benoeming moeten de leden en de | Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent |
plaatsvervangers de volgende voorwaarden vervullen : | remplir les conditions suivantes : |
1. Belg zijn; | 1. être Belge; |
2. het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; | 2. jouir des droits civils et politiques; |
3. de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; | 3. avoir atteint l'âge de 35 ans; |
4. hun woonplaats in België hebben; | 4. avoir leur domicile en Belgique; |
5. houder zijn van een diploma van licentiaat in de rechten en kunnen | 5. être titulaire d'un diplôme de licencié en droit et faire preuve |
aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste | d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du |
zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het | droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques |
publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies | de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des |
die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten | activités et de l'organisation des services de police ou des services |
of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies | de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des |
met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; | fonctions à un niveau de responsabilité élevé; |
6. houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer | 6. détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en |
geheim », krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relatif à la classification et aux |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen. | habilitations de sécurité. |
Onverenigbaarheden : | Incompatibilités : |
De leden en hun plaatsvervangers mogen : | Les membres et leurs suppléants ne peuvent : |
- geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; | - occuper aucun mandat public conféré par election; |
- geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen | - exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre |
die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou | en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; |
kunnen brengen; | |
- geen lid zijn van een politiedienst of van een inlichtingendienst; | - être membre, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements; |
- niet tegelijkertijd lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de | - être membre simultanément du Comité permanent de contrôle des |
politiediensten en van het Vast Comité van toezicht op de | services de police et du Comité permanent de contrôle des services de |
inlichtingendiensten. | renseignements. |
Voor de plaatsvervangers gelden deze onverenigbaarheden op het | Pour les suppléants, ces incompatibilités s'appliquent lorsqu'ils |
ogenblik waarop ze in functie treden als effectief lid. | entrent en fonction comme membres effectifs. |
Bijzondere bepalingen (art. 65 van de wet) | Dispositions particulières (art. 65 de la loi) |
a) de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot | a) les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 |
instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de | instituant le congé politique pour les membres du personnel des |
overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige | services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les |
aanpassingen, van toepassing op de leden van het Vast Comité I; | adaptations nécessaires, aux membres du Comité Permanent R; |
b) de magistraten van de Rechterlijke Orde kunnen worden benoemd tot | b) les magistrats de l'Ordre judiciaire peuvent être nommés membres du |
lid van het Vast Comité I. | Comité permanent R. |
Bezoldigingsregeling : | Statut pécuniaire : |
De wedderegeling van de leden van het Rekenhof, vervat in de wet van | Les règles régissant le statut pécuniaire des membres de la Cour des |
21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het Rekenhof, | comptes, contenues dans la loi du 21 mars 1964 relative aux |
traitements des membres de la Cour des comptes, telle qu'elle a été | |
zoals gewijzigd door de wetten van 14 maart 1975 en 5 augustus 1992, | modifiée par les lois du 14 mars 1975 et du 5 août 1992, s'appliquent |
is van toepassing op de vaste leden van het Comité I. | aux membres effectifs du Comité R. |
Kandidaatstellingen : | Candidatures : |
De kandidaturen, met curriculum vitae, dienen uiterlijk op vrijdag 26 | Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être |
mei 2006, bij ter post aangetekende brief te worden gericht aan de | adressées au plus tard le vendredi 26 mai 2006 à la Présidente du |
Voorzitter van de Senaat, Natieplein 1, 1009 Brussel. | Sénat, Place de la Nation 1, 1009 Bruxelles. |
Ze moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat | Elles doivent être accompagnées des documents prouvant qu'il est |
aan de voornoemde voorwaarden voldaan is, de voorwaarde van de | satisfait aux conditions susmentionnées, sauf exception pour |
veiligheidsmachtiging uitgezonderd. | l'habilitation de sécurité. |
De kandidaten wier dossier ontvankelijk verklaard wordt, zullen op de | Les candidats dont le dossier est déclaré recevable seront mis au |
hoogte gebracht worden van de te volgen procedure voor het verkrijgen | courant de la procédure à suivre pour l'obtention de cette |
van deze veiligheidsmachtiging. | habilitation de sécurité. |