← Terug naar "Oproep tot de kandidaten voor de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat De
Regering heeft bij koninklijk besluit van 5 december 2006 beslist om binnen de Veiligheid van(...) De geïnteresseerde personen worden in kennis gesteld van
het feit dat de ondersteuningscel 4 expert(...)"
Oproep tot de kandidaten voor de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat De Regering heeft bij koninklijk besluit van 5 december 2006 beslist om binnen de Veiligheid van(...) De geïnteresseerde personen worden in kennis gesteld van het feit dat de ondersteuningscel 4 expert(...) | Appel aux candidats pour la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat Par un arrêté royal du 5 décembre 2006 , le Gouvernement a décidé de mettre en place, au sein de la Sûreté de l'Etat, une cellule d'appui ch(...) Il est porté à la connaissance des personnes intéressées que la cellule d'appui doit comprendre 4 e(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Oproep tot de kandidaten voor de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat De Regering heeft bij koninklijk besluit van 5 december 2006 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 december 2006) beslist om binnen de Veiligheid van de Staat een ondersteuningscel op te richten die tot taak heeft de directie bij te staan bij de uitwerking en implementering van een vierjarig strategisch plan voor het bepalen van de prioriteiten van de Veiligheid van de Staat en de operationele strategieën om deze prioriteiten uit te voeren. De geïnteresseerde personen worden in kennis gesteld van het feit dat | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Appel aux candidats pour la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat Par un arrêté royal du 5 décembre 2006 (publié au M.B du 8 décembre 2006), le Gouvernement a décidé de mettre en place, au sein de la Sûreté de l'Etat, une cellule d'appui chargée d'aider la direction dans l'élaboration et la mise en place d'un plan stratégique quadriennal qui détermine les priorités de la Sûreté de l'Etat et les stratégies opérationnelles pour mettre en oeuvre ces priorités. Il est porté à la connaissance des personnes intéressées que la |
de ondersteuningscel 4 experts moet tellen, twee Franstalige en twee | cellule d'appui doit comprendre 4 experts, deux francophones et deux |
Nederlandstalige, die blijk zullen geven van de volgende bekwaamheden : | néerlandophones, qui feront preuve des compétences suivantes : |
- een expert in management; | - un expert en management; |
- een juridisch expert die in het bijzonder gespecialiseerd is in | - un expert en droit, spécialisé en particulier en droit |
grondwettelijk en administratief recht | constitutionnel et en droit administratif; |
- een expert in internationale betrekkingen; | - un expert en relations internationales; |
- een expert in operationele strategieën. | - un expert en stratégies opérationnelles. |
De opdrachten van de experts van de ondersteuningscel | Les missions des experts de la cellule d'appui |
De experts van de ondersteuningscel : | Les experts de la cellule d'appui : |
- dragen met hun collegiale adviezen bij aan de uitwerking en de | - contribuent, par leurs avis collégiaux, à l'élaboration et à la mise |
instelling van het vierjarig strategisch plan en de jaarlijkse | en oeuvre du plan stratégique quadriennal et des plans d'actions |
actieplannen die verband houden met de realisatie van het strategisch | annuels liés à la réalisation du plan stratégique et de la sécurité; |
plan en van het veiligheidsplan; | |
- verlenen hun medewerking aan het jaarlijks verslag opgesteld door de | - contribuent au rapport annuel établi par les administrateurs |
administrateurs-generaal voor de Minister van Justitie inzake de | généraux pour le ministre de la Justice concernant la réalisation des |
verwezenlijking van de strategische doelstellingen en het jaarlijks actieplan, de personeel en budgettaire noden, de algemene regels voor de organisatie en de goede werking van de diensten, alsook de evaluatie van de door de ondersteuningscel verwezenlijkte werkzaamheden; - geven gemotiveerde adviezen, op verzoek van de administrateurs-generaal of op eigen initiatief over de materies die binnen hun bevoegdheid vallen; - vertegenwoordigen de Veiligheid van de Staat op verzoek van de administrateurs-generaal, met betrekking tot de materies die binnen hun bevoegdheid vallen, met name voor examenjury's of selectiecommissies. De draagwijdte van de vertegenwoordiging wordt expliciet bepaald door de administrateurs-generaal. | objectifs stratégiques et du plan d'action annuel, des besoins en personnel et des besoins budgétaires, des règles générales d'organisation et de bon fonctionnement des services, ainsi que l'évaluation du travail réalisé par la cellule d'appui; - rendent des avis motivés, à la demande des administrateurs généraux ou d'initiative, sur les matières qui relèvent de leur domaine de compétence; - représentent la Sûreté de l'Etat, à la demande des administrateurs généraux, dans leur domaine de compétence, notamment lors de jurys d'examen ou de commissions de sélection. La portée de la représentation est explicitement fixée par les administrateurs généraux. |
De functieprofielen voor elke expert van de ondersteuningscel | Les profils de fonction de chacun des experts de la cellule d'appui |
De functieprofielen van deze experts zijn : | Les profils de fonction de ces experts sont : |
Voor de expert in management : | Pour l'expert en management : |
- adviseren van de algemene directie op het vlak van de algemene | - conseiller la direction générale dans le domaine de l'organisation |
organisatie en op budgettair vlak; | générale et le domaine budgétaire; |
- bijdragen aan het opstellen, coördineren en evalueren van de | - contribuer à la conception, la coordination et l'évaluation des |
verschillende processen voor het besturen, produceren en ondersteunen | différents processus de pilotage, de production, de support de la |
van de Veiligheid van de Staat; | Sûreté de l'Etat; |
- bijdragen aan de uitwerking van de toekomstige werkinstrumenten. | - contribuer au développement de tableaux de bord prospectifs; |
- deelnemen aan de wetenschappelijke raad voor de algemene opleiding. | - participer au conseil scientifique pour la formation générale. |
Voor de juridisch expert : | Pour l'expert en droit : |
- adviseren van de algemene directie en het evalueren van de | - conseiller la direction générale et évaluer la mise en oeuvre du |
uitvoering van het nieuwe statuut van de beambten van de | nouveau statut des agents des services extérieurs et des agents des |
buitendiensten en van de beambten van de administratieve diensten; | services administratifs; |
- formuleren van juridisch advies aan de directeur van de operaties | - formuler au directeur des opérations des avis juridiques relatifs |
over de manier van werken van de inlichtingen- en veiligheidsdienst; | aux modes de fonctionnement du service de renseignement et de sécurité; |
- verzekeren van de juridische opvolging van de relaties met het Vast | - assurer le suivi juridique des relations avec le Comité permanent de |
Comité van Toezicht op de inlichtingendiensten; | contrôle des services de renseignement; |
- adviseren van de algemene directie en evalueren van de aanwending | - conseiller la direction générale et évaluer la mise en oeuvre des |
van protocollen in verband met de verschillende partners en | protocoles dans le cadre des différents partenariats et formuler des |
aanbevelingen formuleren. | recommandations. |
Voor de expert in internationale betrekkingen : | Pour l'expert en relations internationales : |
- uitwerken van een systematische methodologie voor geopolitieke | - développer une méthodologie systématique d'analyse géopolitique; |
analyse; - uitwerken van een op de toekomst gerichte visie op het vlak van | - développer une vision prospective dans le domaine du renseignement |
inlichtingen en veiligheid in het kader van diplomatieke en | et de la sécurité dans le cadre des relations diplomatiques et |
internationale betrekkingen; | internationales; |
- opstellen van een periodiek verslag voor de algemene directie over | - faire rapport périodiquement à la direction générale sur les |
de opdrachten van de verbindingsofficieren van de Veiligheid van de | missions des officiers de liaison de la Sûreté de l'Etat détachés |
Staat die gedetacheerd zijn bij de internationale en Europese | auprès d'institutions internationales ou européennes et formuler des |
instellingen en aanbevelingen doen in dit verband; | recommandations à ce propos; |
- formuleren van adviezen aan de algemene directie inzake de | - formuler des avis pour la direction générale sur les relations à |
betrekkingen die tot stand moeten komen met de diensten van de landen | développer vers les services des pays avec lesquels la Belgique |
waarmee België diplomatieke betrekkingen onderhoudt; | entretient des relations diplomatiques; |
- uitwerken van het protocol met de FOD Buitenlandse Zaken, in het | - développer le protocole avec le SPF Affaires étrangères et notamment |
bijzonder de rol van de Veiligheid van de Staat voor het accrediteren | le rôle de la Sûreté de l'Etat dans le processus d'accréditation des |
van de diplomaten in België. | diplomates en Belgique. |
Voor de expert in operationele strategieën : | Pour l'expert en stratégies opérationnelles : |
- uitwerken van een veiligheidsstrategie voor de | - développer une stratégie de sécurisation des échanges d'informations |
informatie-uitwisseling binnen de Veiligheid van de Staat; | au sein de la Sûreté de l'Etat; |
- adviseren van de algemene directie voor de uitwerking van jaarlijkse | - conseiller la direction générale dans l'élaboration des plans |
actieplannen in samenwerking met de analysediensten; | opérationnels annuels en coordination avec les services d'analyse; |
- adviseren van de directeur van de operaties bij de implementering | - conseiller le directeur des opérations dans l'implémentation des |
van de operationele plannen; | plans opérationnels; |
- adviseren van de algemene directie voor de uitwerking van het | - conseiller la direction générale pour la mise en oeuvre du centre |
operationeel centrum van de Veiligheid van de Staat; | opérationnel de la Sûreté de l'Etat; |
- deelnemen aan de operationele raad voor de opleiding met betrekking | - participer au conseil opérationnel pour la formation qui concerne |
tot de opleidingen op het operationele vlak. | les formations en lien avec le domaine opérationnel. |
De voorwaarden voor aanwijzing van de experts van de ondersteuningscel | Les conditions de désignation pour les experts de la cellule d'appui |
Iedere kandidaat die wenst gedetacheerd te worden bij de | Tout candidat qui souhaite être détaché auprès de la cellule d'appui, |
ondersteuningscel, moet aan de volgende voorwaarden voor aanwijzing | doit satisfaire aux conditions de désignation suivantes : |
voldoen : 1° vast benoemd zijn in niveau A bij het federale administratieve | 1° être nommé à titre définitif au niveau A dans la fonction publique |
openbare ambt, in de zin van artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 | administrative au sens de l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 |
houdende bepaalde maatregelen aangaande de openbare dienst of lid van | portant certaines mesures en matière de fonction publique ou |
het diplomatieke korps of lid van een geïntegreerde politiedienst, | appartenir au corps diplomatique ou à la police intégrée et structurée |
gestructureerd op twee niveaus of lid van de Belgische strijdkrachten zijn; | à deux niveaux ou aux forces armées belges; |
2° de Belgische nationaliteit bezitten; | 2° être de nationalité belge; |
3° zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden; | 3° être dans une position d'activité de service; |
4° titularis zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau zeer | 4° être titulaire d'une habilitation de sécurité de niveau très secret |
geheim, toegekend overeenkomstig de voorwaarden en de procedures van | conférée conformément aux conditions et procédures de la loi du 11 |
de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen; | attestations et avis de sécurité; |
5° een nuttige ervaring van minstens 10 jaar op het vlak van de | 5° justifier d'une expérience utile d'au moins 10 ans dans le domaine |
expertise waarvoor men zich kandidaat stelt aantonen; | d'expertise pour lequel il se porte candidat; |
6° een voldoende kennis van de tweede landstaal bezitten; | 6° avoir une connaissance suffisante de la seconde langue nationale; |
7° voor de expert in internationale relaties, een voldoende kennis van | 7° pour l'expert en relations internationales, avoir une connaissance |
het Engels bezitten; | suffisante de l'anglais; |
De bovenvermelde voorwaarden moeten vervuld zijn op het ogenblik van | Les conditions visées ci-avant doivent être remplies au moment de |
de kandidaatstelling met uitzondering van de voorwaarde bedoeld in 4°, | l'acte de candidature à l'exception de la condition visée au 4°, qui |
waaraan ten laatste moet voldaan zijn op de dag van de indiensttreding. | doit être remplie au plus tard à la date de l'entrée en fonction. |
Overeenkomstig het ministerieel besluit van 5 december 2006 | Conformément à l'arrêté ministériel du 5 décembre 2006 (publié au |
(gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 december 2006), zal een | Moniteur belge du 8 décembre 2006), c'est un comité de sélection qui |
eerste evaluatie van de verschillende kandidaten gebeuren door een | procédera à une première évaluation des différents candidats. Le |
selectiecomité. Op basis van de dossiers van de kandidaatstelling en | comité de sélection compare les titres et mérites des candidats qui |
van de resultaten van een interview, vergelijkt het selectiecomité de | remplissent les conditions de désignation, sur la base des dossiers de |
kwalificaties en de verdiensten van de kandidaten die aan de | |
voorwaarden voor een aanwijzing voldoen. | candidature et des résultats d'une interview. |
De Minister van Justitie zal vervolgens overgaan tot de aanwijzing van | La Ministre de la Justice procèdera ensuite à la désignation de 4 |
de vier weerhouden kandidaten. | candidats retenus. |
De rechtspositie van de 4 experts van de ondersteuningscel | La position juridique des 4 experts de la cellule d'appui |
- De leden van de ondersteuningscel worden aangewezen voor een mandaat | - Les membres de la cellule d'appui sont désignés pour un mandat de |
van vijf jaar dat eenmaal voor een zelfde termijn hernieuwbaar is. | cinq ans, renouvelable une fois pour une même durée. |
- Voor de uitoefening van hun opdrachten binnen de Veiligheid van de | - Ils sont placés, pour l'exercice de leurs missions au sein de la |
Staat worden de leden van de ondersteuningscel onder het functionele | Sûreté de l'Etat, sous l'autorité fonctionnelle des administrateurs généraux. |
gezag van de administrateurs-generaal geplaatst. | Ils reçoivent l'aide administrative, matérielle et humaine de la |
Voor de uitoefening van hun adviserende opdrachten krijgen de leden | |
van de ondersteuningscel op administratief, materieel en menselijk | |
vlak, hulp van de Veiligheid van de Staat. | Sûreté de l'Etat pour l'exercice de leur mission d'avis. |
- De leden van de ondersteuningscel voeren hun taken voltijds uit. | - Les membres de la cellule d'appui exercent leurs fonctions à temps |
De leden van de ondersteuningscel zijn gedurende de duur van hun | plein. Les membres de la cellule d'appui sont, pendant la durée de leur |
mandaat in hun oorspronkelijke dienst ambtshalve op verlof wegens | mandat, placés dans leur service d'origine, en congé pour mission |
opdracht van algemeen belang. | d'intérêt général. |
In afwijking van artikel 104, § 1, tweede lid, van het koninklijk | Par dérogation à l'article 104, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du |
besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden | 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux |
toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, blijven de | membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de la |
leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk akkoord van | cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable du |
de betrokken minister of van de betrokken instelling en op kosten van | ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur |
hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die zij daar | service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce |
ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en premies, voor | compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que |
zover de toekenningsvoorwaarden ervan vervuld zijn. | les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies. |
- Bovendien krijgen zij een bijzondere jaarlijkse toelage van 6.000 | - En outre, ils obtiennent, à charge du budget de la Sûreté de l'Etat, |
EUR die ten laste van het budget van de Veiligheid van de Staat valt. | une allocation annuelle spécifique de 6.000 EUR. |
Deze toelage is gekoppeld aan de spilindex 138,01 en wordt maandelijks | Cette allocation est liée à l'indice pivot 138,01. Elle est liquidée |
uitgekeerd in dezelfde mate en onder dezelfde voorwaarden als de | mensuellement dans la même mesure et aux mêmes conditions que le |
wedde. | traitement. |
- De uitoefening van de functies van lid van de ondersteuningscel is | - L'exercice des fonctions de membre de la cellule d'appui est |
onverenigbaar met : | incompatible avec : |
1° de uitoefening van een politiek mandaat; | 1° l'exercice d'un mandat politique; |
2° de hoedanigheid van lid van het Vast Comité van toezicht op de | 2° la qualité de membre du Comité permanent de contrôle des services |
politiediensten of van diens Enquêtedienst, of van lid van het Vast | de police, ou de son Service d'enquêtes, du Comité permanent de |
Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten of | contrôle des services de renseignements et de sécurité ou de son |
diens Enquêtedienst. | Service d'enquêtes. |
De personen die zich kandidaat willen stellen worden verzocht hun | Les personnes souhaitant faire acte de candidature sont invitées à |
kwalificaties per aangetekend schrijven over te maken aan de Minister | faire valoir leurs titres par lettre recommandée adressée au Ministre |
van Justitie, Handelsstraat 78-80, te 1040 Brussel, binnen een termijn | de Justice, rue du Commerce 78-80, à 1040 Bruxelles, dans un délai de |
van 30 dagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de publicatie | 30 jours qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la |
van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. | publication du présent avis au Moniteur belge. |
Het kandidaatsdossier zal zijn samengesteld uit : | Le dossier de candidature sera composé : |
- een curriculum vitae met onder meer een bewijs van 10 jaar nuttige | - d'un curriculum vitae mettant en évidence notamment les 10 années |
ervaring; | d'expériences utiles à faire valoir; |
- een motivatiebrief met de persoonlijke motieven voor detachering bij | - d'une lettre de motivation indiquant les raisons personnelles d'un |
de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat; | détachement auprès de la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat; |
- een machtiging om na de selectie over te gaan tot een | - d'une autorisation de procéder à une enquête de sécurité en cas de |
veiligheidsonderzoek overeenkomstig de wet van 11 december 1998 | sélection conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. |