← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het Hof van Cassatie: 1, vanaf
1 april 2007; - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1; -
bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; - bij - bij het vredegrecht van het kanton Antwerpen IV, vanaf 1 januari 2007; -
opsteller : bij d(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het Hof van Cassatie: 1, vanaf 1 april 2007; - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; - bij - bij het vredegrecht van het kanton Antwerpen IV, vanaf 1 januari 2007; - opsteller : bij d(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la Cour de Cassation : 1, à partir du 1 avril 2007 ; - greffier : - au tribunal de première instance de Tongres : 1; - au tribunal de première instance de Mons : 1; - au tribu à la justice de paix du canton d'Anvers IV, à partir du 1 janvier 2007; - rédacteur : - au gr(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- hoofdgriffier van het Hof van Cassatie: 1, vanaf 1 april 2007; | - greffier en chef de la Cour de Cassation : 1, à partir du 1 avril 2007 ; |
- griffier : | - greffier : |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1; | - au tribunal de première instance de Tongres : 1; |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; | - au tribunal de première instance de Mons : 1; |
- bij de arbeidsrechtbank te Leuven : 1, vanaf 1 maart 2007; | - au tribunal du travail de Louvain : 1, à partir du 1 mars 2007; |
- bij het vredegrecht van het kanton Antwerpen IV, vanaf 1 januari | à la justice de paix du canton d'Anvers IV, à partir du 1 janvier |
2007; | 2007; |
- opsteller : | - rédacteur : |
bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; | - au greffe du tribunal de première instance d'Anvers : 1; |
bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Hasselt : 1; | - au greffe du tribunal du travail de Hasselt : 1; |
- secretaris bij het parket van het hof van beroep te Brussel, vanaf 1 | - secrétaire au parquet de la cour d'appel de Bruxelles, à partir du 1 |
april 2007; | avril 2007; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; | de première instance de Mons : 1 ; |
- opsteller bij het parket van de arbeidsauditeur te Nijvel : 1; | - rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de Nivelles : 1; |
- beambte : | - employé : |
- bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brussel : 1; | de Bruxelles : 1; |
- bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
eerste aanleg te Gent : 1; | de Gand : 1; |
- administratief agent bij het parket van de arbeidsauditeur te | - agent administratif au parquet de l'auditeur du travail de Courtrai, |
Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1.(*) | d'Ypres et de Furnes : 1.(*) |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 212, | Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du personnel |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een termijn | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending worden verstuurd. *De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 | (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature ; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. *Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au grade d'agent administratif (art. 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996) . |
maart 1996). |