← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de rechtbank van eerste
aanleg te : - Brussel : 1 ; - Bergen : 1, vanaf 1 februari 2007; - bij
de politierechtbank te Brussel : 1 (*), vanaf 1 januari 2007; - adj(...)
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 februari 2007; - bij de rechtbank (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Brussel : 1 ; - Bergen : 1, vanaf 1 februari 2007; - bij de politierechtbank te Brussel : 1 (*), vanaf 1 januari 2007; - adj(...) - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 februari 2007; - bij de rechtbank (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de première instance de : - Bruxelles : 1 ; - Mons : 1, à partir du 1 er février 2007;(...) - au tribunal de police de Bruxelles : 1 (*), à partir du 1 er janvier 2007; - greff(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier : | - greffier : |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te : | - au tribunal de première instance de : |
- Brussel : 1 (*); | - Bruxelles : 1 (*); |
- Mons : 1, à partir du 1er février 2007; | |
- Bergen : 1, vanaf 1 februari 2007; | - au tribunal de police de Bruxelles : 1 (*), à partir du 1er janvier |
- bij de politierechtbank te Brussel : 1 (*), vanaf 1 januari 2007; | 2007; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 februari | - au tribunal de première instance de Bruges : 1, à partir du 1er |
2007; | février 2007; |
- bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1; | - au tribunal de commerce d'Anvers : 1; |
- bij het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel : 1; | - à la justice de paix du canton de Grammont-Brakel : 1; |
- bij de politierechtbank te Veurne : 1; | - au tribunal de police de Furnes : 1; |
- opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1; | - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Namur : 1; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1, vanaf 14 april 2007; | première instance de Mons : 1, à partir du 14 avril 2007; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 1 november 2006; | de première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1er novembre 2006; |
- opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de | - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde : 1; | première instance d'Audenarde : 1; |
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Brussel : 1; | instance de Bruxelles : 1; |
- gerechtelijk technisch assistent bij het parket van de procureur des | - assistant technique judiciaire au parquet du procureur du Roi près |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 | le tribunal de première instance de Bruges : 1, à partir du 1er |
januari 2007. | janvier 2007. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | generale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, |
ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een | boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending worden verstuurd. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |