Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)"
Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) Ordre judiciaire Places vacantes. - Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde Ordre judiciaire
Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling Places vacantes. - Communication importante
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) : de la deuxième partie du Code judiciaire) :
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
vacatures - Zich kandidaat stellen). emplois - Introduire votre candidature).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire.
- raadsheer in het arbeidshof te Brussel : 1 (vanaf 1 juni 2007). - conseiller à la cour du travail de Bruxelles : 1 (à partir du 1er
In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op juin 2007). En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 3. - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 3.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 april 2006; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 3 avril 2006;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 4. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 4.
Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats
Franstalige kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2005; francophones et remplacent celles publiées au Moniteur belge du 31 août 2005;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 3. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 3.
Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats
Nederlandstalige kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 december 2005; néerlandophones et remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 décembre 2005;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 13. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 13.
Twaalf van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Douze de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des
Staatsblad van 31 december 2004, 14 november 2005 en 3 februari 2006; 31 décembre 2004, 14 novembre 2005 et 3 février 2006;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 9. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 9.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2004. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 31 décembre 2004.
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend Pour ces places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant,
raadsheer, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit
benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1. - substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1.
In toepassing van artikel 43bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis § 1er de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
bewijs levert van de kennis van de Duitse taal. justifiant de la connaissance de la langue allemande.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 augustus 2006; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 août 2006;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1. - juge au tribunal de première instance de Bruges : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance d'Ypres, de Courtrai
aanleg te Ieper, te Kortrijk en te Veurne; et de Furnes;
- rechter in de rechtbank van koophandel te Turnhout : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de commerce de Turnhout : 1 (à partir du 1er
oktober 2006). octobre 2006).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel simultanément aux tribunaux de commerce d'Anvers et de Malines;
te Antwerpen en te Mechelen;
- vrederechter van het kanton Lokeren; - juge de paix du canton de Lokeren;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1; - juge suppléant au tribunal de commerce de Hasselt : 1;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Dinant : - juge suppléant au tribunal de commerce de Dinant : 1.
1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 november 2005; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 novembre 2005;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Bruges : 1;
Brugge : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Fléron : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Fléron : 1.
1.
^