← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - opsteller : - bij de griffie van de rechtbank
van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne : 1; - bij het parket van de arbeidsauditeur
te Antwerpen : 1. De kandidaturen voor een benoemi De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn
voor het exam(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - opsteller : - bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne : 1; - bij het parket van de arbeidsauditeur te Antwerpen : 1. De kandidaturen voor een benoemi De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur : - au greffe du tribunal de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne : 1; - au parquet de l'auditeur du travail d'Anvers : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- opsteller : | - rédacteur : |
- bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Dinant en te | - au greffe du tribunal de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne |
Marche-en-Famenne : 1; | : 1; |
- bij het parket van de arbeidsauditeur te Antwerpen : 1. | - au parquet de l'auditeur du travail d'Anvers : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat- | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 212, | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel, |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een termijn | ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. |