← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -adjunct-griffier : bij de rechtbank van
eerste aanleg te Bergen : 1; bij het vredegerecht van het kanton Schilde : 1; - opsteller
bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpe De kandidaturen voor een
benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -adjunct-griffier : bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; bij het vredegerecht van het kanton Schilde : 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpe De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier adjoint : au tribunal de première instance de Mons : 1; à la justice de paix du canton de Schilde : 1; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Anvers : 1. Les candidatu Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -adjunct-griffier : bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; bij het vredegerecht van het kanton Schilde : 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst personeelszaken | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier adjoint : au tribunal de première instance de Mons : 1; à la justice de paix du canton de Schilde : 1; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Anvers : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du personnel |
- ROJ 212., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. |