← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel
te Charleroi : 1, vanaf 19 augustus 2006; - griffier bij het hof van beroep te :
- Luik : 1; - Bergen : 1; - adjunct-griffier : - bij - Hasselt : 1, vanaf 1 september 2006; - Tongeren : 1, vanaf 1 augustus
2006; - bij het vre(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1, vanaf 19 augustus 2006; - griffier bij het hof van beroep te : - Luik : 1; - Bergen : 1; - adjunct-griffier : - bij - Hasselt : 1, vanaf 1 september 2006; - Tongeren : 1, vanaf 1 augustus 2006; - bij het vre(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de commerce de Charleroi : 1, à partir du 19 août 2006; - greffier à la cour d'appel de : - Liège : 1; - Mons : 1; - greffier adjoint : - au tribunal de premi - Hasselt : 1, à partir 1 er septembre 2006; - Tongres : 1, à partir du 1 er (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1, | - greffier en chef du tribunal de commerce de Charleroi : 1, à partir |
vanaf 19 augustus 2006; | du 19 août 2006; |
- griffier bij het hof van beroep te : | - greffier à la cour d'appel de : |
- Luik : 1; | - Liège : 1; |
- Bergen : 1; | - Mons : 1; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te : | - au tribunal de première instance de : |
- Hasselt : 1, vanaf 1 september 2006; | - Hasselt : 1, à partir 1er septembre 2006; |
- Tongeren : 1, vanaf 1 augustus 2006; | - Tongres : 1, à partir du 1er août 2006; |
- bij het vredegerecht van het kanton : | - à la justice de paix du canton de : |
- Herstal : 1; | - Herstal : 1; |
- Bergen I : 1; | - Mons I : 1; |
- opsteller bij de griffie : | - rédacteur au greffe : |
- van het vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme : 1; | - de la justice de paix du canton de Termonde-Hamme : 1; |
- van de politierechtbank te Turnhout : 1; | - du tribunal de police de Turnhout : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket : | - secrétaire adjoint au parquet : |
- van het arbeidshof te Luik : 1; | - de la cour du travail de Liège : 1; |
- van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | - du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
Oudenaarde : 1; | d'Audenarde : 1; |
- beambte bij het parket van het arbeidshof te Luik : 1. | - employé au parquet de la cour du travail de Liège : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE, | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, |
DIRECTORAAT-GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST PERSONEELSZAKEN | DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU PERSONNEL |
- ROJ 212, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL », worden gericht binnen een | - ROJ 212, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES », dans un délai |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. |