← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf
1 maart 2007; - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 februari
2007; - griffier bij het vredegrecht van het kanton Pé -
griffier bij de politierechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 maart 2007; - adjunct-griffier bij (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 maart 2007; - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 februari 2007; - griffier bij het vredegrecht van het kanton Pé - griffier bij de politierechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 maart 2007; - adjunct-griffier bij (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1 er mars 2007; - greffier au tribunal de première instance de Bruges : 1, à partir du 1 er février 2007; - greffier à la - greffier au tribunal de police d'Anvers : 1, à partir du 1 er mars 2007; - greffier (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 maart 2007; - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 februari 2007; - griffier bij het vredegrecht van het kanton Péruwelz-Leuze-en-Hainaut : 1; - griffier bij de politierechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 maart | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er mars 2007; - greffier au tribunal de première instance de Bruges : 1, à partir du 1er février 2007; - greffier à la justice de paix du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut : 1; - greffier au tribunal de police d'Anvers : 1, à partir du 1er mars |
2007; | 2007; |
- adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; | - greffier adjoint au tribunal de première instance de Bruges : 1; |
- adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : | - greffier adjoint au tribunal de première instance de Charleroi : 1; |
- greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton de Gand : | |
1; | 1; |
- adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Gent : 1; | |
- beambte bij de griffie van de politierechtbank te Doornik : 1; | - employé au greffe du tribunal de police de Tournai : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Aarlen, | - secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail d'Arlon, de |
te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau : 1; | Marche-en-Famenne et de Neufchâteau : 1; |
- opsteller bij het parket van het hof van beroep te Antwerpen : 1; | - rédacteur au parquet de la cour d'appel d'Anvers : 1; |
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Charleroi : 1. | instance de Charleroi : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de "FOD Justitie, Directoraat | adressées par lettre recommandée à la poste au "SPF Justice, Direction |
generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 212., | générale de l'Organisation judiciaire - Service du personnel - ROJ |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel", worden gericht binnen een termijn van | 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. |