← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton
Edingen- Lens : 1 ; - opsteller bij de griffie : - van de rechtbank van eerste
aanleg te Eupen : 1 (**) - van de rechtbank van koophan(...) - Dendermonde : 1;
- Kortrijk : 1; - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van ko(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Edingen- Lens : 1 ; - opsteller bij de griffie : - van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen : 1 (**) - van de rechtbank van koophan(...) - Dendermonde : 1; - Kortrijk : 1; - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van ko(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton d'Enghien- Lens : 1 ; - rédacteur au greffe : - du tribunal de première instance d'Eupen : 1 (**); - du tribunal de commerce de : - Termonde (...) - Courtrai : 1; - employé au greffe : - du tribunal de commerce de Termonde : 1; - de l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Edingen- Lens : 1 (*); | - greffier adjoint à la justice de paix du canton d'Enghien- Lens : 1 (*); |
- opsteller bij de griffie : | - rédacteur au greffe : |
- van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen : 1 (**) | - du tribunal de première instance d'Eupen : 1 (**); |
- van de rechtbank van koophandel te : | - du tribunal de commerce de : |
- Dendermonde : 1; | - Termonde : 1; |
- Kortrijk : 1; | - Courtrai : 1; |
- beambte bij de griffie : | - employé au greffe : |
- van de rechtbank van koophandel te Dendermonde : 1; | - du tribunal de commerce de Termonde : 1; |
- van het vredegerecht van het kanton Grimbergen : 1; | - de la justice de paix du canton de Grimbergen : 1; |
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Antwerpen : 1. | instance d'Anvers : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel |
- ROJ 212, Waterloolaan, 115, 1000 Brussel » worden gericht binnen een | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending worden verstuurd. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |
(**) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de | (**) La connaissance de la langue allemande et de la langue française |
kandidaten voor de vacante plaats in de griffie van de rechtbank van | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe du |
eerste aanleg te Eupen, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen | tribunal de première instance d'Eupen, conformément aux dispositions |
53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in | des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des |
gerechtszaken. | langues en matière judiciaire. |