← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de politierechtbank te Aarlen
: 1, vanaf 2 juni 2006; - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde : 1; -
opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanle - beambte bij de griffie
van het Hof van Cassatie : 1; - hoofdsecretaris van het parket van de p(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de politierechtbank te Aarlen : 1, vanaf 2 juni 2006; - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde : 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanle - beambte bij de griffie van het Hof van Cassatie : 1; - hoofdsecretaris van het parket van de p(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de police d'Arlon : 1, 1 à partir du 2 juin 2006; - greffier adjoint au tribunal du travail de Termonde : 1; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Namur - employé au greffe de la Cour de cassation : 1; - secrétaire en chef du parquet du procureur du(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - hoofdgriffier van de politierechtbank te Aarlen : 1, vanaf 2 juni | - greffier en chef du tribunal de police d'Arlon : 1, 1 à partir du 2 |
| 2006; | juin 2006; |
| - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde : 1; | - greffier adjoint au tribunal du travail de Termonde : 1; |
| - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1; | - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Namur : 1; |
| - beambte bij de griffie van het Hof van Cassatie : 1; | - employé au greffe de la Cour de cassation : 1; |
| - hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal |
| rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1, vanaf 1 september 2006; | de première instance d'Arlon : 1, à partir du 1er septembre 2006; |
| - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
| rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 2, vanaf 1 januari 2007; | première instance de Charleroi : 2, à partir du 1er janvier 2007; |
| - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de | - rédacteur au parquet su procureur du Roi près le tribunal de |
| rechtbank van eerste aanleg te : | première instance de : |
| - Tongeren : 1; | - Tongres : 1; |
| - Kortrijk : 1; | - Courtrai : 1; |
| - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
| van eerste aanleg te Brugge : 2. | instance de Bruges : 2. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
| Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel |
| - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
| termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
| worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
| worden verstuurd. | |