← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het zevende kanton
Antwerpen : 1; - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge
: 2; - bij het vredegerecht van het kanton Deinze : 1 - adjunct-secretaris
bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen : 1; - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 2; - bij het vredegerecht van het kanton Deinze : 1 - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1; - greffier adjoint : - au tribunal de première instance de Bruges : 2; - à la justice de paix du canton de Deinze : 1, à partir du 2 - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxel(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier bij het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen : 1; | - greffier à la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 2; | - au tribunal de première instance de Bruges : 2; |
- bij het vredegerecht van het kanton Deinze : 1, vanaf 25 maart 2006; | - à la justice de paix du canton de Deinze : 1, à partir du 25 mars 2006; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 2, waarvan 1 vanaf 1 mei | de première instance de Bruxelles : 2, dont 1 à partir du 1er mai |
2006; | 2006; |
- opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de | - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1. | première instance de Bruges : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de "FOD Justitie, Directoraat | adressées par lettre recommandée à la poste au "SPF Justice, Direction |
generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 212, | générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel", worden gericht binnen een termijn van | boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 |
du Code judiciaire). | |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. |