← Terug naar "Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding. - Vacante betrekking van coördinator
« raciale discriminaties - integratie » (Franse taalrol). - Oproep tot kandidaatstelling Het
publiek wordt ervan in kennis gesteld dat een (...) 1) Functiebeschrijving : Het College van het Centrum is samengesteld uit de
directeur, de adjunc(...)"
Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding. - Vacante betrekking van coördinator « raciale discriminaties - integratie » (Franse taalrol). - Oproep tot kandidaatstelling Het publiek wordt ervan in kennis gesteld dat een (...) 1) Functiebeschrijving : Het College van het Centrum is samengesteld uit de directeur, de adjunc(...) | Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme. - Emploi vacant de coordinateur « discriminations raciales - intégration » (rôle linguistique français). - Appel aux candidatures Il est porté à la connaissance du public qu'(...) 1) Description de la fonction : Le directeur, le directeur adjoint et les 4 coordinateurs consti(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding. - Vacante betrekking van coördinator « raciale discriminaties - integratie » (m/v) (Franse taalrol). - Oproep tot kandidaatstelling Het publiek wordt ervan in kennis gesteld dat een betrekking van coördinator (Franse taalrol) vacant is bij het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding dat werd opgericht bij de wet van 15 februari 1993 (Belgisch Staatsblad van 19 februari 1993). Het organiek statuut van dit Centrum werd vastgelegd bij koninklijk besluit van 28 februari 1993 (Belgisch Staatsblad van 2 maart 1993) en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 februari 1995 (Belgisch Staatsblad van 22 februari 1995), 20 mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 31 mei 1996) en 24 augustus 2001 (Belgisch Staatsblad van 20 september 2001). | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme. - Emploi vacant de coordinateur « discriminations raciales - intégration » (h/f) (rôle linguistique français). - Appel aux candidatures Il est porté à la connaissance du public qu'un emploi de coordinateur (rôle linguistique français) au Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme créé par la loi du 15 février 1993 (Moniteur belge du 19 février 1993) est vacant. Le statut organique dudit Centre a été fixé par l'arrêté royal du 28 février 1993 (Moniteur belge du 2 mars 1993) et modifié par les arrêtés royaux du 9 février 1995 (Moniteur belge du 22 février 1995), du 20 mai 1996 (Moniteur belge du 31 mai 1996) et du 24 août 2001 (Moniteur belge du 20 septembre 2001). |
1) Functiebeschrijving : | 1) Description de la fonction : |
Het College van het Centrum is samengesteld uit de directeur, de adjunct-directeur en 4 coördinatoren. | Le directeur, le directeur adjoint et les 4 coordinateurs constituent le Collège du Centre. |
Elke coördinator is verantwoordelijk voor de ontwikkeling en het | Chaque coordinateur est responsable du développement et de la gestion |
dagelijkse beheer van de activiteiten rond één van de 4 | quotidienne des activités liées à une des 4 zones de compétences du |
bevoegdheidsdomeinen van het Centrum : | Centre : |
- raciale discriminaties - integratie (betrekking die het voorwerp | - discriminations raciales - intégration (poste faisant l'objet du |
uitmaakt van deze oproep); | présent appel); |
- observatorium voor migraties; | - observatoire des migrations; |
- niet-raciale discriminaties; | - discriminations non raciales; |
- bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting. | - lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale. |
De taken en de verantwoordelijkheden van de coördinatoren worden | Concrètement, l'ensemble des tâches et responsabilités des |
concreet bepaald in en door het College. | coordinateurs est déterminé au sein du Collège. |
Meer in het algemeen moeten zij, onder het gezag van de directeur en | De manière plus générale, sous l'autorité du directeur et du directeur |
van de adjunct-directeur, en in hun specifiek bevoegdheidsdomein, de | adjoint, et dans leur domaine spécifique de compétences, ils sont |
volgende taken op zich nemen : | tenus de : |
- bijdragen tot de uitvoering en de verwezenlijking van de | - contribuer à l'exécution et à la concrétisation des décisions du |
beslissingen van de Raad van bestuur; | Conseil d'administration; |
- meewerken aan de algemene beleidsvoering van het Centrum; | - contribuer à la mise en oeuvre de la politique générale du Centre; |
- instaan voor het dagelijks beheer, de taakverdeling en de leiding | - assurer la gestion journalière, l'organisation des tâches et la |
over de medewerkers die werkzaam zijn in hun cel; - deelnemen en meewerken aan de vergaderingen van het College en zich inzetten voor gemeenschappelijke projecten rond de ontwikkeling van de activiteiten van het Centrum; - bijdragen tot de organisatie en bevordering van de samenwerking met verenigingen, instellingen, organen of diensten die gelijkaardige opdrachten vervullen of rechtstreeks betrokken zijn bij het vervullen van die opdrachten; - bijwonen, met raadgevende stem, van de periodieke beraadslagingen van de Raad van bestuur van het Centrum en instaan voor het secretariaat ervan; - bijdragen tot de uitwerking van de jaarverslagen betreffende de algemene beleidsvoering van het Centrum. | direction des agents travaillant dans leur cellule; - participer et collaborer aux réunions du Collège et s'impliquer dans les projets communs de développement des activités du Centre; - contribuer à organiser et à dynamiser la collaboration avec les associations, instituts, organes ou services accomplissant le même type de missions ou directement concernés par l'accomplissement de ces missions; - assister, avec voix consultative, aux délibérations périodiques du Conseil d'administration du Centre et en assurer le secrétariat; - contribuer à l'établissement de rapports annuels relatifs à la mise en oeuvre de la politique générale du Centre. |
2) Toegangsvoorwaarden en profiel : | 2) Conditions d'accès et profil : |
2.1 Algemene voorwaarden : | 2.1 Conditions générales : |
- de kandidaat moet de politieke en burgerlijke rechten genieten; | - le (la) candidat(e) doit jouir de ses droits civils et politiques; |
- hij (zij) moet houder zijn van een basisdiploma van de tweede cyclus | - il (elle) doit être titulaire d'un diplôme de base de deuxième cycle |
(bv. licenciaat) van het universitair onderwijs of van het hoger | |
onderwijs van het lange type en beschikken over een relevante ervaring | (p.ex. licencié) de l'enseignement universitaire ou supérieur de type |
van ten minste 5 jaar in de voormelde domeinen van raciale | long et pouvoir témoigner d'une expérience utile d'au moins 5 ans dans |
discriminaties en integratie; | les domaines précités des discriminations raciales et de |
l'intégration; | |
- bovendien worden de kennis en het begrip van de organisatorische | - par ailleurs, la connaissance et la compréhension des processus |
procedures en het vermogen om in een tweetalige omgeving te | organisationnels ainsi que la capacité de fonctionner dans un |
functioneren als troeven beschouwd voor deze functie; | environnement bilingue constituent des atouts pour la fonction; |
- de kandidaat moeten tot de Franstalige taalrol behoren. | - le (la) candidat(e) doit appartenir au rôle linguistique français. |
2.2 Specifieke bevoegdheden : | 2.2 Compétences spécifiques : |
- van het domein van raciale discriminaties; | - du domaine des discriminations raciales; |
- van het domein van integratie. | - du domaine de l'intégration. |
2.3 Algemene bevoegdheden : | 2.3 Compétences génériques : |
De kandidaat moet het bewijs leveren van de volgende bekwaamheden : | Le (la) candidat(e) doit faire preuve des compétences suivantes : |
- vermogen om te conceptualiseren en te analyseren; | - capacités de conceptualisation et d'analyse; |
- schriftelijke en mondelinge communicatievaardigheid; | - aptitudes à la communication orale et écrite; |
- projectbeheer, planning en probleemoplossing. | - bonnes capacités en gestion de projet, en planification et en |
résolution de problèmes. | |
3) Duur van het mandaat en bezoldiging : | 3) Durée du mandat et rémunérations : |
De geselecteerde kandidaat wordt benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van 6 jaar. | Le (la) candidat(e) sélectionné(e) sera nommé(e) pour un mandat de 6 ans, renouvelable. |
Hij/zij wordt bezoldigd op basis van de weddeschaal voor titularissen | Il (elle) sera rémunéré(e) sur la base de l'échelle de traitement |
van rang A42. | définie pour les titulaires du rang A42. |
4) Kandidaturen : | 4) Candidatures : |
De belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur per aangetekend | Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur |
schrijven te richten aan de Heer Eerste Minister, Wetstraat 16, 1000 | candidature par lettre recommandée, adressée à M. le Premier Ministre, |
Brussel, binnen een termijn van 15 dagen te rekenen vanaf de eerste | rue de la Loi 16, 1000 Bruxelles, dans un délai de 15 jours à dater du |
dag die volgt op de publicatie van dit bericht in het Belgisch | premier jour qui suit la publication du présent avis au Moniteur |
Staatsblad. Zij moeten erin de titels, verdiensten en nuttige | belge. Elles y exposeront les titres, les mérites et l'expérience |
beroepservaring vermelden waarop zij de aandacht wensen te vestigen. | professionnelle utile qu'elles estiment devoir faire valoir. |