← Terug naar "Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van een voorzitter en van een plaatsvervangend
voorzitter. - Oproep aan de kandidaten Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991
tot regeling van het toezicht op politie De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de politiediensten of de inlichtingendien(...)"
Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van een voorzitter en van een plaatsvervangend voorzitter. - Oproep aan de kandidaten Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de politiediensten of de inlichtingendien(...) | Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - Nomination d'un président et d'un président suppléant. - Appel aux candidats Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et Le président d'un des Comités permanents de contrôle des services de police ou des services de rens(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS SENAAT | CHAMBRES LEGISLATIVES SENAT |
Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van | Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - |
een voorzitter en van een plaatsvervangend voorzitter. - Oproep aan de | Nomination d'un président et d'un président suppléant. - Appel aux |
kandidaten | candidats |
Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van | Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du |
het toezicht op politie- en inlichtingendiensten, zal de Senaat | contrôle des services de police et de renseignements, le Sénat |
overgaan tot de benoeming van een effectief (F) en een | procédera la nomination d'un président effectif (F) et d'un président |
plaatsvervangend voorzitter (F) van het Vast Comité van toezicht op de | suppléant (F) du Comité permanent de contrôle des services de |
inlichtingendiensten. | renseignements. |
De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de | Le président d'un des Comités permanents de contrôle des services de |
politiediensten of de inlichtingendiensten is Nederlandstalig, de | police ou des services de renseignements est francophone, le président |
voorzitter van het andere Franstalig. Aangezien de huidige voorzitter | de l'autre est néerlandophone. Le président actuel du Comité permanent |
van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten Nederlandstalig | de contrôle des services de police étant néerlandophone, le président |
is, dient de voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de | du Comité permanent de contrôle des services de renseignements doit |
inlichtingendiensten Franstalig te zijn. | être francophone. |
Benoemingstermijn | Durée du mandat |
De voorzitter van het Vast Comité en zijn plaatsvervanger worden | Le président du Comité permanent et son suppléant sont nommés pour un |
benoemd voor een vernieuwbare termijn van vijf jaar. Het mandaat van | terme renouvelable de cinq ans. Le mandat du président n'est |
de voorzitter is slechts tweemaal vernieuwbaar. | renouvelable que deux fois. |
De plaatsvervangende voorzitter voltooit het mandaat van de | Le président suppléant achève le mandat du président, si celui-ci |
voorzitter, indien dit voortijdig wordt beëindigd. | cesse de l'exercer avant terme. |
Opdrachten | Missions |
Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten werd ingesteld | Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements a été |
ten einde de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan | institué afin de garantir la protection des droits que la Constitution |
de personen verlenen, te waarborgen en te zorgen voor de coördinatie | et la loi confèrent aux personnes et d'assurer la coordination et |
en de doelmatigheid van de inlichtingendiensten. | l'efficacité des services de renseignements. |
De precieze opdracht wordt omschreven in de artikelen 32 tot 39 van de | Sa mission précise est définie par les articles 32 à 39 de la loi |
voormelde wet van 18 juli 1991. | précitée du 18 juillet 1991. |
Het Vast Comité wordt bijgestaan door een griffier en door een dienst | Le Comité permanent est assisté d'un greffier et d'un service |
Enquêtes. | d'Enquêtes. |
Benoemingsvoorwaarden | Conditions de nomination |
Op het ogenblik van hun benoeming moeten de leden en de | Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent |
plaatsvervangers de volgende voorwaarden vervullen : | remplir les conditions suivantes : |
1. Belg zijn; | 1. être Belge; |
2. het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; | 2. jouir des droits civils et politiques; |
3. de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; | 3. avoir atteint l'âge de 35 ans; |
4. hun woonplaats in België hebben; | 4. avoir leur domicile en Belgique; |
5. houder zijn van een diploma van licentiaat in de rechten en kunnen | 5. être titulaire d'un diplôme de licencié en droit et faire preuve |
aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste | d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du |
zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het | droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques |
publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies | de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des |
die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten | activités et de l'organisation des services de police ou des services |
of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies | de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des |
met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; | fonctions à un niveau de responsabilité élevé; |
6. houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer | 6. détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en |
geheim", krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relatif à la classification et aux |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen. | habilitations de sécurité. |
Voor de voorzitter van het Vast Comité geldt als bijkomende voorwaarde | Le président du Comité permanent doit en outre être un magistrat. |
dat hij een magistraat moet zijn. | |
Onverenigbaarheden | Incompatibilités |
De leden en hun plaatsvervangers mogen : | Les membres et leurs suppléants ne peuvent : |
- geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; | - occuper aucun mandat public conféré par élection; |
- geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen | - exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre |
die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou | en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; |
kunnen brengen; | |
- geen lid zijn van een politiedienst of van een inlichtingendienst; | - être membre, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements; |
- niet tegelijkertijd lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de | - être membre simultanément du Comité permanent de contrôle des |
politiediensten en van het Vast Comité van toezicht op de | services de police et du Comité permanent de contrôle des services de |
inlichtingendiensten. | renseignements. |
Voor de plaatsvervangers gelden deze onverenigbaarheden op het | Pour les suppléants, ces incompatibilités s'appliquent lorsqu'ils |
ogenblik waarop ze in functie treden als effectief lid. | entrent en fonction comme membres effectifs. |
Bijzondere bepalingen (art. 65 van de wet) | Dispositions particulières (art. 65 de la loi) |
a) de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot | a) les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 |
instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de | instituant le congé politique pour les membres du personnel des |
overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige | services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les |
aanpassingen, van toepassing op de leden van het Vast Comité I; | adaptations nécessaires, aux membres du Comité Permanent R; |
b) de magistraten van de Rechterlijke Orde kunnen worden benoemd tot | b) les magistrats de l'Ordre judiciaire peuvent être nommés membres du |
lid van het Vast Comité I. | Comité permanent R. |
Bezoldigingsregeling | Statut pécuniaire |
De wedderegeling van de leden van het Rekenhof, vervat in de wet van | Les règles régissant le statut pécuniaire des membres de la Cour des |
21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het Rekenhof, | comptes, contenues dans la loi du 21 mars 1964 relative aux |
traitements des membres de la Cour des comptes, telle qu'elle a été | |
zoals gewijzigd door de wetten van 14 maart 1975 en 5 augustus 1992, | modifiée par les lois du 14 mars 1975 et du 5 août 1992, s'appliquent |
is van toepassing op de vaste leden van het Vast Comité I. | aux membres effectifs du Comité permanent R. |
Kandidaatstellingen | Candidatures |
De kandidaturen, met curriculum vitae, dienen uiterlijk op vrijdag 16 | Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être |
december a.s. bij ter post aangetekende brief te worden gericht aan de | adressées au plus tard le vendredi 16 décembre 2005 à la Présidente du |
Voorzitter van de Senaat, Natieplein 1, 1009 Brussel. | Sénat, Place de la Nation 1, 1009 Bruxelles. |
Ze moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat | Elles doivent être accompagnées des documents prouvant qu'il est |
aan de voornoemde voorwaarden voldaan is, de voorwaarde van de | satisfait aux conditions susmentionnées, sauf exception pour |
veiligheidsmachtiging uitgezonderd. | l'habilitation de sécurité. |
De kandidaten wier het dossier ontvankelijk verklaard wordt, zullen op | Les candidats dont le dossier est déclaré recevable seront mis au |
de hoogte gebracht worden van de te volgen procedure voor het | courant de la procédure à suivre pour l'obtention de cette |
verkrijgen van deze veiligheidsmachtiging. | habilitation de sécurité. |