← Terug naar "Arbeidsgerechten vacante betrekking van opsteller bij de griffie van het arbeidshof te
Luik De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot FOD Werkgelegenheid, Arbeid
en Sociaal Overleg, Arbeidsgerechten, Ernest Blerot(...) Voorwaarden : 1° houder(ster) zijn van een diploma
of een getuigschrift in aanmerking komend voo(...)"
Arbeidsgerechten vacante betrekking van opsteller bij de griffie van het arbeidshof te Luik De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Arbeidsgerechten, Ernest Blerot(...) Voorwaarden : 1° houder(ster) zijn van een diploma of een getuigschrift in aanmerking komend voo(...) | Juridictions du travail. - Place vacante de rédacteur au greffe de la cour du travail de Liège Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, Juridiction du travail, rue E(...) Conditions : 1° être porteur(euse) d'un diplôme ou certificat pris en considération pour l'admis(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Arbeidsgerechten vacante betrekking van opsteller (man of vrouw) bij | Juridictions du travail. - Place vacante de rédacteur (homme ou femme) |
de griffie van het arbeidshof te Luik | au greffe de la cour du travail de Liège |
De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot FOD | Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au SPF Emploi, |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Arbeidsgerechten, Ernest | Travail et Concertation sociale, Juridiction du travail, rue Ernest |
Blerotstraat 1, te 1070 Brussel, binnen dertig dagen na de | Blerot 1, à 1070 Bruxelles, dans les trente jours qui suivent la |
bekendmaking van dit bericht. | publication du présent avis. |
Voorwaarden : | Conditions : |
1° houder(ster) zijn van een diploma of een getuigschrift in | 1° être porteur(euse) d'un diplôme ou certificat pris en considération |
aanmerking komend voor de toelating tot een ambt van het niveau 2 bij | pour l'admission aux fonctions de niveau 2 dans les administrations de |
de rijksbesturen; | l'Etat; |
2° vast benoemd zijn en gedurende ten minste twee jaar het ambt van | 2° être nommé à titre définitif et avoir exercé les fonctions |
beambte hebben uitgeoefend bij een griffie of een parketsecretariaat; | d'employé dans un greffe ou un secrétariat de parquet pendant deux ans au moins; |
3° geslaagd zijn voor een examen door de Koning georganiseerd voor een | 3° avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un jury institué |
examencommissie die wordt ingesteld door de Minister van Justitie. Aan | par la Ministre de la Justice. Seules peuvent participer à cet examen |
dat examen kan alleen worden deelgenomen door personen die, op het | |
tijdstip van de afsluiting der inschrijvingen, voldoen aan de in het | les personnes qui, au moment de la clôture des inscriptions, |
1° en het 2° bepaalde benoemingsvoorwaarden. | remplissent les conditions de nomination fixés aux 1° et 2°. |
Licentiaten in de rechten en houders van het getuigschrift van | Les licenciés en droit et les porteurs du certificat de |
kandidaat-griffier of kandidaat-secretaris zijn van het examen | candidat-greffier ou de candidat-secrétaire sont dispensés de |
vrijgesteld. | l'examen; |
4° de geslaagden van het wervingsexamen voor de graad van opsteller, | 4° les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de rédacteur, |
dat georganiseerd is voor of nog in uitvoering is op de datum van | organisé avant ou en cours d'organisation à la date de l'entrée en |
inwerkingtreding van het artikel 44 van de wet van 17 februari 1997, | vigueur de l'article 44 de la loi du 17 février 1997, Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad van 30 april 1997, worden geacht te voldoen aan de | du 30 avril 1997, sont censés remplir les conditions de nomination |
benoemingsvoorwaarden vermeld in het artikel 270 van het Gerechtelijk | énoncées à l'article 270 du Code judiciaire, tel que modifié par la |
Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet; | loi précitée; |
5° de kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de | 5° la connaissance de la langue allemande et de la langue française |
kandidaten voor de vacante plaats in de griffie van het arbeidshof te | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe de la cour |
Luik bevoegd voor het kanton Eupen, overeenkomstig de bepalingen van | du travail de Liège compétente pour le canton d'Eupen, conformément |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 |
der talen in gerechtszaken. | sur l'emploi des langues en matière judiciaire. |