← Terug naar "Arbeidsgerechten. - Vier vacante betrekkingen van beambte bij de griffie van
de arbeidsrechtbank te Brussel De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Dienst v(...) Voorwaarden
: 1° volle achttien jaar oud zijn; 2° geslaagd zijn voor een vergelijkend examen (...)"
Arbeidsgerechten. - Vier vacante betrekkingen van beambte bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Dienst v(...) Voorwaarden : 1° volle achttien jaar oud zijn; 2° geslaagd zijn voor een vergelijkend examen (...) | Juridictions du travail. - Quatre places vacantes d'employé au greffe du tribunal du travail de Bruxelles Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, Service des or(...) Conditions : 1° être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; 2° avoir réussi un examen organisé par(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Arbeidsgerechten. - Vier vacante betrekkingen van beambte | Juridictions du travail. - Quatre places vacantes d'employé |
(man of vrouw) bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel | (homme ou femme) au greffe du tribunal du travail de Bruxelles |
De kandidaten worden verzocht hun aanvraag te richten tot de FOD | Les candidat(e)s sont prié(e)s d'adresser leur demande au SPF Emploi, |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Dienst van de | Travail et Concertation sociale, Service des organes de participation, |
inspraakorganen, Arbeidsgerechten, Ernest Blerotstraat 1, te 1070 | Juridictions du travail, rue Ernest Blerot 1, à 1070 Bruxelles, dans |
Brussel, binnen dertig dagen na de bekendmaking van dit bericht. | les trente jours qui suivent la publication du présent avis. |
Voorwaarden : | Conditions : |
1° volle achttien jaar oud zijn; | 1° être âgé(e) de dix-huit ans accomplis; |
2° geslaagd zijn voor een vergelijkend examen door de Koning | 2° avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un jury institué |
georganiseerd voor een examencommissie die wordt ingesteld door de | par la Ministre de la Justice. Les licenciés en droit et les porteurs |
Minister van Justitie. Licentiaten in de rechten en houders van het | du certificat de candidat-greffier ou de candidat-secrétaire sont |
getuigschrift van kandidaat-griffier of kandidaat-secretaris zijn van | |
het vergelijkend examen vrijgesteld; | dispensés de l'examen; |
3° bewijs leveren van de kennis van beide landstalen overeenkomstig de | 3° justifier la connaissance des deux langues nationales conformément |
bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 | aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 |
betreffende het gebruik der talen in de gerechtszaken. | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. |