← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton
Geraardsbergen-Brakel : 1, vanaf 11 april 2006; - griffier : - bij de rechtbank van
eerste aanleg te Mechelen : 1, vanaf 1 april 2006; - bij - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton
Antwerpen : 1; - opsteller bij de g(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel : 1, vanaf 11 april 2006; - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1, vanaf 1 april 2006; - bij - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Antwerpen : 1; - opsteller bij de g(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel : 1, à partir du 11 avril 2006; - greffier : - au tribunal de première instance de Malines : 1, à partir du 1 er avril 200 - à la justice de paix du second canton de Tournai : 1, à partir du 1 er janvier 2006; |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton | - greffier en chef de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel |
| Geraardsbergen-Brakel : 1, vanaf 11 april 2006; | : 1, à partir du 11 avril 2006; |
| - griffier : | - greffier : |
| - bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1, vanaf 1 april | - au tribunal de première instance de Malines : 1, à partir du 1er |
| 2006; | avril 2006; |
| - bij het vredegerecht van het tweede kanton Doornik : 1, vanaf 1 | - à la justice de paix du second canton de Tournai : 1, à partir du 1er |
| januari 2006; | janvier 2006; |
| - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Antwerpen | - greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton d'Anvers : |
| : 1; | 1; |
| - opsteller bij de griffie : | - rédacteur au greffe : |
| - van het hof van beroep te Antwerpen : 1; | - de la cour d'appel d'Anvers : 1; |
| - van de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1; | - du tribunal de première instance de Namur : 1; |
| - beambte bij de griffie van het hof van beroep te Brussel : 1; | - employé au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 1; |
| - secretaris : | - secrétaire : |
| - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| eerste aanleg te Luik : 1; | de Liège : 1; |
| - bij het parket van de arbeidsauditeur te Aarlen, te | - au parquet de l'auditeur du travail d'Arlon, de Marche-en-Famenne et |
| Marche-en-Famenne en te Neufchâteau : 1; | de Neufchâteau : 1; |
| - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de | - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
| rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1. | première instance de Louvain : 1. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
| Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
| ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een | ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
| termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par Mme la Ministre de la Justice, pour |
| hoven en rechtbanken, ingericht door Mevr. de Minister van Justitie, | les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
| worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
| worden verstuurd. | |