← Terug naar "Controleorgaan van het politionele informatiebeheer Oproep tot de kandidaten Wettelijke
referenties - artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt; - koninklijk
besluit van 30 mei 2002 houdende vaststelling van de voor -
koninklijk besluit van 3 juni 2002 betreffende het statuut van de leden van het controleorgaan be(...)"
Controleorgaan van het politionele informatiebeheer Oproep tot de kandidaten Wettelijke referenties - artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt; - koninklijk besluit van 30 mei 2002 houdende vaststelling van de voor - koninklijk besluit van 3 juni 2002 betreffende het statuut van de leden van het controleorgaan be(...) | Organe de contrôle de la gestion de l'information policière Appel aux candidats Références légales - article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police; - arrêté royal du 30 mai 2002 déterminant les conditions d'exercice de - arrêté royal du 3 juin 2002 relatif au statut des membres de l'organe de contrôle visé à l'articl(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Controleorgaan van het politionele informatiebeheer | Organe de contrôle de la gestion de l'information policière |
Oproep tot de kandidaten | Appel aux candidats |
Wettelijke referenties | Références légales |
- artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt; | - article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police; |
- koninklijk besluit van 30 mei 2002 houdende vaststelling van de | - arrêté royal du 30 mai 2002 déterminant les conditions d'exercice |
voorwaarden betreffende de uitoefening van de opdrachten van het | des missions de l'organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi |
Controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 | du 5 août 1992 sur la fonction de police; |
op het politieambt; | |
- koninklijk besluit van 3 juni 2002 betreffende het statuut van de | - arrêté royal du 3 juin 2002 relatif au statut des membres de |
leden van het controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 | l'organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 |
augustus 1992 op het politieambt. | sur la fonction de police. |
In januari 2006 wordt overgegaan tot de indienstneming van een lid van | Dans le courant du mois de janvier 2006, il sera procédé au |
het Controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus | recrutement d'un membre de l'organe de contrôle visé à l'article 44/7 |
1992 op het politieambt. Dat controleorgaan, onder het voorzitterschap | de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. Cet organe de |
van een magistraat van het federale parket, heeft zijn zetel te | contrôle, placé sous la présidence d'un magistrat du parquet fédéral, |
Brussel maar de leden ervan moeten veelvuldige opdrachten in het | aura son siège à Bruxelles mais ses membres seront amenés à accomplir |
koninkrijk vervullen. | de fréquentes missions dans le royaume. |
Die leden worden door de Ministers van Binnenlandse Zaken en van | Ces membres sont désignés pour une fonction à temps plein par les |
Justitie uit een lijst van personen geslaagd voor de selectieprocedure | Ministres de l'Intérieur et de la Justice pour un terme de cinq ans, |
aangewezen voor een voltijdse betrekking voor een termijn van vijf | renouvelable une fois, sur base d'une liste de lauréats ayant réussi |
jaar, die eenmaal kan worden verlengd. | la procédure de sélection. |
Hierna volgen de te begeven betrekkingen : | Les fonctions à pourvoir sont les suivantes : |
- een lid en een plaatsvervangend lid die de federale politie | - un membre effectif et un membre suppléant représentant de la police |
vertegenwoordigen; | fédérale. |
Om te worden aangesteld als lid van het controleorgaan en lid ervan te | Pour être nommé et rester membre de l'organe de contrôle, les |
blijven, moeten de kandidaten voldoen aan de volgende algemene | candidats doivent remplir les conditions d'admission générales |
toelatingsvoorwaarden : | suivantes : |
? Belg zijn; | ? être Belge; |
? het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; | ? jouir de leurs droits civils et politiques; |
? van onberispelijk gedrag zijn. | ? être de conduite irréprochable. |
Daartoe moeten zij bij hun kandidaatstelling een bewijs van goed | Ils présenteront à cette fin un certificat de bonne vie et moeurs ou |
gedrag en zeden voorleggen of een uittreksel uit het strafregister | un extrait de casier judiciaire annexé à leur acte de candidature; |
voegen; ? beschikken over de nodige kwaliteiten van loyaliteit, discretie en | ? posséder les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité |
integriteit voor de verwerking van gevoelige gegevens. | indispensables au traitement d'informations sensibles. |
De kandidaten die geslaagd zijn voor de selectietest verbinden zich | Les candidats, qui ont satisfait à l'épreuve de sélection, doivent |
bij de indiening van hun kandidatuur ertoe dat ten aanzien van hen een | s'engager, au moment du dépôt de leur candidature, à faire l'objet |
onderzoek wordt verricht met het oog op de afgifte van een | d'une enquête en vue de la délivrance d'une habilitation de niveau |
veiligheidsmachtiging van het niveau ZEER GEHEIM, overeenkomstig de | TRES SECRET, conformément aux conditions et aux procédures de la loi |
voorwaarden en de procedures van de wet van 11 december 1998 | du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen. | de sécurité. Pour être nommé et rester membre de l'organe de contrôle, les |
Om tot lid van het Controleorgaan te worden aangesteld en lid ervan te | |
blijven, moeten de kandidaten op 1 januari 2006 voldoen aan de | candidats fonctionnaires de police doivent remplir, à la date du 1er |
volgende specifieke toelatingsvoorwaarden : | janvier 2006, les conditions d'admissions spécifiques suivantes : |
? lid zijn van het operationele kader van de federale politie; | ? être membre du cadre opérationnel des services de la police |
? ten minste tien jaar dienstanciënniteit hebben; | fédérale; ? compter au moins dix ans d'ancienneté; |
? tenminste bekleed zijn met de graad van commissaris van politie; | ? être au moins revêtu du grade de commissaire de police; |
? geen eindevaluatie « onvoldoende » hebben gekregen tijdens de vijf | ? ne pas avoir fait l'objet d'une évaluation finale qualifiée |
jaar voorafgaand aan de indiening van de kandidaatstelling; | insuffisante au cours des cinq dernières années qui ont précédé l'introduction de la candidature; |
? geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf hebben opgelopen; | ? ne pas avoir encouru de sanction disciplinaire lourde non effacée; |
? een goede actieve en passieve kennis hebben van de Nederlandse en de | ? avoir une connaissance active et passive du néerlandais et du |
Franse taal; | français; |
? ten minste één jaar ervaring hebben als deskundige inzake het | ? avoir au moins un an d'expérience dans le domaine de la gestion de |
informatiebeheer binnen de politiediensten. | l'information au sein des services de police. |
Een dergelijke deskundigheid toegepast op de interne werking van de | Une telle expertise appliquée au fonctionnement interne des services |
politiediensten is inzonderheid wenselijk. | de police est plus particulièrement souhaitée. |
De kandidaten geven daarvan blijk aan de hand van hun curriculum | Les candidats feront état de cette expertise par le biais d'un |
vitae, evenals van enig document, wetenschappelijke bijdragen en | curriculum vitae, ainsi que de tout document, communication, travaux |
werkzaamheden waaraan zij konden deelnemen en die als bijlage bij hun | auquel il a pu prendre part et qui seront annexés à son acte de |
kandidaatstelling gaan. De vertrouwelijkheid van die stukken wordt | candidature. Le respect de la confidentialité de ces documents est |
gewaarborgd. | garanti. |
De selectie van de kandidaten gebeurt op grond van een interview door | La sélection des candidats s'opérera sur la base d'une interview |
een selectiecommissie die bestaat uit de voorzitter van het | devant une commission de sélection composée du président de l'organe |
controleorgaan, een vertegenwoordiger van de Minister van Binnenlandse | de contrôle, d'un représentant du Ministre de l'Intérieur et d'un |
Zaken en een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie. De | représentant du Ministre de la Justice. Les organisations syndicales |
representatieve vakbondsorganisaties van de politiediensten kunnen | représentatives des services de police peuvent déléguer un de leurs |
tijdens dat interview één van hun vertegenwoordigers als waarnemer | représentants en qualité d'observateur lors de cette interview. A |
afvaardigen. Na afloop daarvan stelt de selectiecommissie een lijst op | l'issue de celle-ci, une liste de lauréats est établie par la |
van de geslaagde kandidaten en deelt zij aan de Ministers van | commission de sélection qui transmet, sur base de celle-ci, ses |
Binnenlandse Zaken en van Justitie op grond daarvan haar voorstellen | propositions de désignation aux Ministres de l'Intérieur et de la |
inzake aanwijzing mee. | Justice. |
De uitoefening van een ambt als lid is onverenigbaar met de | L'exercice des fonctions de membres est incompatible avec la qualité |
hoedanigheid van : | de : |
? lid van de Algemene Inspectie van de federale en van de lokale | ? membre de l'Inspection générale de la police fédérale et de la |
politie; | police locale; |
? lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | ? membre de la Commission de la protection de la vie privée; |
levenssfeer; ? lid van het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten of van de Dienst Enquêtes ervan; ? lid van het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten of van de Dienst Enquêtes ervan. Het lid dat politieambtenaar is, ontvangt tijdens de duur van zijn aanwijzing een bijzondere toelage die gelijk is aan het verschil tussen de wedde die hij zou genieten, met dezelfde geldelijke anciënniteit, in de schaal 07 die overeenstemt met de graad van hoofdcommissaris en de wedde die hij geniet in zijn huidige schaal. De plaatsvervangende leden worden slechts opgeroepen voor de uitoefening van hun ambt bij ontslag, herplaatsing of beëindiging van een ambt van de leden en vooraleer het betrokken mandaat is beëindigd. De kandidaten voor het ambt van lid van het controleorgaan moeten hun kandidatuur en de stukken die daarbij als bijlage gaan bij ter post aangetekende brief toezenden aan de heer Y. Debrauwere, magistraat van het federaal parket en voorzitter van het controleorgaan, Triomflaan 578, 1160 Brussel, ten laatste op 31 december 2005. Bijkomende inlichtingen aangaande deze oproep zijn te bekomen bij Mevr. M. | ? membre du Comité permanent de contrôle des services de police, ou son Service d'enquêtes; ? membre du Comité permanent de contrôle des services de renseignements ou son Service d'enquêtes. Pendant la durée de leur désignation, les membres fonctionnaires de police perçoivent une allocation spécifique égale à la différence entre le traitement dont il bénéficierait, avec la même ancienneté pécuniaire, dans l'échelle 07 liée au grade de commissaire divisionnaire et le traitement dont ils bénéficient dans leur échelle actuelle. Les membres suppléants ne seront appelés à occuper leur fonction que dans les cas de démission, de réaffectation ou cessation des fonctions des membres effectifs et pour la fin du terme du mandat à pourvoir. Les candidats à une fonction de membre de l'organe de contrôle doivent adresser leur candidature, et les documents annexes, par envoi recommandé à M. Y. Debrauwere, magistrat du parquet fédéral et président de l'organe de contrôle, boulevard du Triomphe 578, à 1060 Bruxelles, pour le 31 décembre 2005 au plus tard. Tout renseignement au sujet du présent appel peut être obtenu auprès de Mme M. |
Vanderhaeghen, secretariaat van het controleorgaan. | Vanderhaeghen, secrétaire de l'organe de contrôle. |